paluster: Difference between revisions
Ἐλεεινότατόν μοι φαίνετ' ἀτυχία φίλου → Miseria amici mihi suprema est miseria → Am meisten Mitleid, scheint's, heischt eines Freundes Leid
(D_6) |
(Gf-D_6) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>pălustĕr</b>¹² (<b>pălustris</b> Col. Rust. 8, 14 <b>)</b>, [[tris]], tre (pălus),<br /><b>1</b> marécageux : Cæs. G. 7, 20, 4 ; Liv. 36, 22 || palustria, n. pl., lieux marécageux, marécages : Plin. 14, 110<br /><b>2</b> qui vient ou qui vit dans les marais : Hor. S. 1, 5, 14 ; Virg. G. 3, 175 || [fig.] lucem palustrem transire Pers. 5, 60, [[passer]] sa vie dans une lumière de marécage. | |gf=<b>pălustĕr</b>¹² (<b>pălustris</b> Col. Rust. 8, 14 <b>)</b>, [[tris]], tre (pălus),<br /><b>1</b> marécageux : Cæs. G. 7, 20, 4 ; Liv. 36, 22 || palustria, n. pl., lieux marécageux, marécages : Plin. 14, 110<br /><b>2</b> qui vient ou qui vit dans les marais : Hor. S. 1, 5, 14 ; Virg. G. 3, 175 || [fig.] lucem palustrem transire Pers. 5, 60, [[passer]] sa vie dans une lumière de marécage.||palustria, n. pl., lieux marécageux, marécages : Plin. 14, 110<br /><b>2</b> qui vient ou qui vit dans les marais : Hor. S. 1, 5, 14 ; Virg. G. 3, 175||[fig.] lucem palustrem transire Pers. 5, 60, [[passer]] sa vie dans une lumière de marécage. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:42, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
păluster: tris, tre (
I masc. palustris, Col. 8, 14, 2), adj. 2. palus, fenny, marshy, swampy.
I Lit.: locus, Caes. B. G. 7, 20: ager, Liv. 36, 22; 22, 2: ulva, Verg. G. 3, 175; Col. 8, 14, 2: ranae, Hor. S. 1, 5, 14; cf. calami, Ov. M. 1, 706.—In plur. subst.: pă-lustrĭa, ĭum, n., swampy places, Plin. 14, 16, 19, § 110; Vulg. Ezech. 47, 11.—
II Trop.: lux, i. e., a filthy, vicious life, Pers. 5, 60.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pălustĕr¹² (pălustris Col. Rust. 8, 14 ), tris, tre (pălus),
1 marécageux : Cæs. G. 7, 20, 4 ; Liv. 36, 22 || palustria, n. pl., lieux marécageux, marécages : Plin. 14, 110
2 qui vient ou qui vit dans les marais : Hor. S. 1, 5, 14 ; Virg. G. 3, 175 || [fig.] lucem palustrem transire Pers. 5, 60, passer sa vie dans une lumière de marécage.