approbus: Difference between revisions

From LSJ

λαγὼς τὸν περὶ τῶν κρεῶν τρέχει → save one's bacon, save one's neck, save one's skin

Source
(D_1)
(3_1)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>apprŏbus</b> (<b>adp-</b>), a, um, excellent : Cæcil. d. Gell. 7, 7, 9.
|gf=<b>apprŏbus</b> (<b>adp-</b>), a, um, excellent : Cæcil. d. Gell. 7, 7, 9.
}}
{{Georges
|georg=approbus (ad-[[probus]]), a, um, [[gar]] [[brav]] u. [[redlich]], Caecil. com. fr. 228 ([[bei]] Gell. 6 (7), 7, 9).
}}
}}

Revision as of 08:28, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ap-prŏbus: (adp-), a, um, adj. ad intens.; cf. apprimus,
I very good or excellent; as an adj. once: adulescens adprobus, Caecil. ap. Gell. 7, 7, 9.—Once as adv.: ap-prŏbē: ni me ille et ego illum novissem adprobe, very well, Plaut. Trin. 4, 2, 117.

Latin > French (Gaffiot 2016)

apprŏbus (adp-), a, um, excellent : Cæcil. d. Gell. 7, 7, 9.

Latin > German (Georges)

approbus (ad-probus), a, um, gar brav u. redlich, Caecil. com. fr. 228 (bei Gell. 6 (7), 7, 9).