Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

danista: Difference between revisions

From LSJ

Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses

Plato, Laws, 719c
(D_3)
(3_4)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dănīsta</b>,¹³ æ, f. ([[δανειστής]]), prêteur d’argent, usurier : Pl. Most. 637 ; P. Fest. 52.
|gf=<b>dănīsta</b>,¹³ æ, f. ([[δανειστής]]), prêteur d’argent, usurier : Pl. Most. 637 ; P. Fest. 52.
}}
{{Georges
|georg=danīsta, ae, m. ([[δανειστής]]), der Geldverleiher, [[Wucherer]] (= [[fenerator]]), Plaut. Epid. 55; most. 537 u.a. – Dav. danīsticus, a, um ([[δανειστικός]]), zum [[Wucherer]] [[gehörig]], [[Wucherer]]-, [[genus]], Plaut. most. 658.
}}
}}

Revision as of 08:28, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dănīsta: ae, m., = δανειστής,
I a money-lender, usurer: fenerator (only in Plautus), Plaut. Epid. 1, 1, 51; 2, 2, 67; id. Most. 3, 1, 6; id. Ps. 1, 3, 53; cf. Paul. ex Fest. p. 68, 14.—Hence, dănīstĭcus, a, um, adj., = δανειστικός, money-lending, usurious: genus hominum, Plaut. Most. 3, 1, 129.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dănīsta,¹³ æ, f. (δανειστής), prêteur d’argent, usurier : Pl. Most. 637 ; P. Fest. 52.

Latin > German (Georges)

danīsta, ae, m. (δανειστής), der Geldverleiher, Wucherer (= fenerator), Plaut. Epid. 55; most. 537 u.a. – Dav. danīsticus, a, um (δανειστικός), zum Wucherer gehörig, Wucherer-, genus, Plaut. most. 658.