venalicius: Difference between revisions
ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)
(D_9) |
(3_14) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>vēnālĭcĭus</b>,¹⁶ a, um ([[venalis]]),<br /><b>1</b> exposé en vente, à vendre : Petr. 76, 8<br /><b>2</b> [en parl. d’esclaves] [[mis]] en vente : Suet. Aug. 42 || subst. m., marchand d’esclaves : Cic. Or. 232 ; Plin. 21, 170 ; Suet. Rhet. 1. | |gf=<b>vēnālĭcĭus</b>,¹⁶ a, um ([[venalis]]),<br /><b>1</b> exposé en vente, à vendre : Petr. 76, 8<br /><b>2</b> [en parl. d’esclaves] [[mis]] en vente : Suet. Aug. 42 || subst. m., marchand d’esclaves : Cic. Or. 232 ; Plin. 21, 170 ; Suet. Rhet. 1. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=vēnālicius, a, um ([[venalis]]), I) zum Verkaufe [[gehörig]], A) adi. = [[verkäuflich]], [[feil]], iumenta, Petron.: [[funis]], Aur. Vict.: venaliciarum mercium [[navis]], Kauffahrteischiff, ICt.: übtr., matrimonia, ICt. – B) subst., a) vēnālicium, iī, n., der Verkaufs-, Handelszoll, die Akzise, Cod. Iust. 12, 19, 4. – b) vēnālicia, ōrum, n., im [[Handel]] [[ein]]- und ausgeführte Verkaufsgegenstände, Ein- und Ausfuhrwaren, portoria venaliciûm, Liv. 32, 7, 3. – II) insbes., zum Sklavenverkaufe, -handel [[gehörig]], A) adi., zum Verkaufe ausgestellt, [[verkäuflich]], familiae, Suet.: greges, Plin. – B) subst.: 1) vēnālicius, iī, n., der [[Sklavenhändler]], Cic. or. 232. Plin. 21, 170. Suet. rhet. 1. – 2) vēnālicium, iī, n., eine [[Schar]]-, [[Familie]] verkäuflicher od. gekaufter Sklaven, Corp. inscr. Lat. 6, 22355<sup>a</sup>: [[venalicium]] titulis pictum, Petron. 29, 3: ex venalicio noviciorum [[emptus]], Venul. dig. 21, 1, 65. § 2: Plur., Ulp. dig. 28, 8, 5. § 1. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:32, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
vēnālīcĭus: or -tĭus, a, um, adj. venalis,
I of or belonging to selling, for sale.
I In gen.
A Adj.: jumenta, Petr. 76. —
B Subst.: vēnālīcĭum, ii, n., taxes on sales, Cod. Just. 12, 19, 4.—
II In partic., of or belonging to slave-selling.
A Adj.: familiae, i. e. young slaves exposed for sale, Suet. Aug. 42; so, greges, Plin. 35, 18, 58, § 201.—
B Substt.
1 vēnālīcĭus, ii, m., a slave-dealer, Cic. Or. 70, 232; Plin. 21, 26, 97, § 170; Suet. Rhet. 1.—
2 vēnā-līcĭum, ii, n.
a Slave-selling, Dig. 21, 1, 65; Petr. 29; Inscr. Orell. 3023 and 4777.—
b Plur., concr., young slaves, Dig. 28, 8, 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vēnālĭcĭus,¹⁶ a, um (venalis),
1 exposé en vente, à vendre : Petr. 76, 8
2 [en parl. d’esclaves] mis en vente : Suet. Aug. 42 || subst. m., marchand d’esclaves : Cic. Or. 232 ; Plin. 21, 170 ; Suet. Rhet. 1.
Latin > German (Georges)
vēnālicius, a, um (venalis), I) zum Verkaufe gehörig, A) adi. = verkäuflich, feil, iumenta, Petron.: funis, Aur. Vict.: venaliciarum mercium navis, Kauffahrteischiff, ICt.: übtr., matrimonia, ICt. – B) subst., a) vēnālicium, iī, n., der Verkaufs-, Handelszoll, die Akzise, Cod. Iust. 12, 19, 4. – b) vēnālicia, ōrum, n., im Handel ein- und ausgeführte Verkaufsgegenstände, Ein- und Ausfuhrwaren, portoria venaliciûm, Liv. 32, 7, 3. – II) insbes., zum Sklavenverkaufe, -handel gehörig, A) adi., zum Verkaufe ausgestellt, verkäuflich, familiae, Suet.: greges, Plin. – B) subst.: 1) vēnālicius, iī, n., der Sklavenhändler, Cic. or. 232. Plin. 21, 170. Suet. rhet. 1. – 2) vēnālicium, iī, n., eine Schar-, Familie verkäuflicher od. gekaufter Sklaven, Corp. inscr. Lat. 6, 22355a: venalicium titulis pictum, Petron. 29, 3: ex venalicio noviciorum emptus, Venul. dig. 21, 1, 65. § 2: Plur., Ulp. dig. 28, 8, 5. § 1.