vesticeps: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ὅλον τόδε ποσαπλάσιον τοῦδε γίγνεται → how many times greater is this whole sum than that one

Source
(D_9)
(3_14)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>vestĭceps</b>, ĭpis ([[vestis]], [[capio]]), cf. P. Fest. 368 [[vesticeps]] [[puer]] qui [[jam]] [[vestitus]] [[est]] pubertate, comme nous dirions « qui a du poil au menton » = qui a atteint l’âge de puberté : Gell. 5, 19, 7 &#124;&#124; [fig.] corrompu : Apul. Apol. 98.
|gf=<b>vestĭceps</b>, ĭpis ([[vestis]], [[capio]]), cf. P. Fest. 368 [[vesticeps]] [[puer]] qui [[jam]] [[vestitus]] [[est]] pubertate, comme nous dirions « qui a du poil au menton » = qui a atteint l’âge de puberté : Gell. 5, 19, 7 &#124;&#124; [fig.] corrompu : Apul. Apol. 98.
}}
{{Georges
|georg=vesticeps, cipis ([[vestis]] u. [[capio]]), I) der die [[erste]] [[Bekleidung]] [[des]] Kinnes, die ersten Barthaare bekommt, [[mannbar]], Ggstz. [[investis]] (vgl. Paul. ex [[Fest]]. 368. 9), Gell. 5, 19, 7. Tert. de anim. 56. [[Auson]]. edyll. 4, 73. p. 39, 7 Schenkl. – II) [[ironisch]], [[für]] verbuhlt, [[verdorben]], Ggstz. [[investis]], Apul. apol. 98.
}}
}}

Revision as of 08:39, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

vestĭceps: cĭpis vestis-capio, that has got the first covering of the chin, opp. investis,
I bearded, arrived at puberty, manly, virile (post-class.).
I Lit.: arrogari non potest nisi jam vesticeps, Gell. 5, 19, 7; Tert. Anim. 56; Aus. Idyll. 4, 73.—*
II Transf., immoral, corrupt (opp. investis, innocent), App. Mag. p. 336, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vestĭceps, ĭpis (vestis, capio), cf. P. Fest. 368 vesticeps puer qui jam vestitus est pubertate, comme nous dirions « qui a du poil au menton » = qui a atteint l’âge de puberté : Gell. 5, 19, 7 || [fig.] corrompu : Apul. Apol. 98.

Latin > German (Georges)

vesticeps, cipis (vestis u. capio), I) der die erste Bekleidung des Kinnes, die ersten Barthaare bekommt, mannbar, Ggstz. investis (vgl. Paul. ex Fest. 368. 9), Gell. 5, 19, 7. Tert. de anim. 56. Auson. edyll. 4, 73. p. 39, 7 Schenkl. – II) ironisch, für verbuhlt, verdorben, Ggstz. investis, Apul. apol. 98.