progressio: Difference between revisions
Γυνὴ δὲ χρηστὴ πηδάλιόν ἐστ' οἰκίας → Honesta mulier est gubernaculum domus → Des Hauses Steuerruder ist die brave Frau
(D_7) |
(3_10) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>prōgressĭō</b>,¹⁴ ōnis, f. ([[progredior]]),<br /><b>1</b> progrès, accroissement : progressiones Cic. Fin. 5, 58, les progrès, les développements ; [[progressio]] discendi Cic. Off. 3, 14, progrès des études ; progressionem fieri ad virtutem Cic. Fin. 4, 67, [ils disent] qu’on peut s’acheminer progressivement vers la vertu ; qui habent ad virtutem progressionis [[aliquantum]] Cic. Fin. 4, 66, ceux qui ont fait un progrès notable vers la vertu<br /><b>2</b> [rhét.] progression, gradation : Cic. de Or. 3, 206. | |gf=<b>prōgressĭō</b>,¹⁴ ōnis, f. ([[progredior]]),<br /><b>1</b> progrès, accroissement : progressiones Cic. Fin. 5, 58, les progrès, les développements ; [[progressio]] discendi Cic. Off. 3, 14, progrès des études ; progressionem fieri ad virtutem Cic. Fin. 4, 67, [ils disent] qu’on peut s’acheminer progressivement vers la vertu ; qui habent ad virtutem progressionis [[aliquantum]] Cic. Fin. 4, 66, ceux qui ont fait un progrès notable vers la vertu<br /><b>2</b> [rhét.] progression, gradation : Cic. de Or. 3, 206. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=prōgressio, ōnis, f. ([[progredior]]), das [[Fortschreiten]], der [[Fortgang]], I) der [[Fortgang]] der [[Rede]], versuum progressione, Eulog. in Cic. somn. Scip. p. 403, 27 B. – II) der Fortschritt = die [[Zunahme]], das [[Wachstum]], [[rei]] [[militaris]], Cic.: progressionem facere ad virtutem, Cic. – III) [[als]] [[Redefigur]], das [[Fortschreiten]] zu [[immer]] stärkeren Ausdrücken, die Steigerung, Cic. de or. 3, 206. Quint. 9, 1, 33. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:04, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
prōgressĭo: ōnis, f. progredior,
I a going forth or forward, progression; trop., advancement, progress, growth, increase (a favorite word with Cicero).
I In gen.: omnium rerum principia parva sunt, sed suis progressionibus usa augentur, Cic. Fin. 5, 21, 58; cf. id. Ac. 1, 5, 20: progressionem, virtutem persequi, id. Fin. 4, 7, 17: progressio admirabilis ad omnem excellentiam, id. Tusc. 4, 1, 1: progressionem facere ad virtutem, id. Fin. 4, 24, 66: discendi, id. Off. 3, 3, 14.—
II In partic., a figure of speech, a progression, climax, i. e. a progressive strengthening of expressions, Cic. de Or. 3, 54, 206; Quint. 9, 1, 33.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prōgressĭō,¹⁴ ōnis, f. (progredior),
1 progrès, accroissement : progressiones Cic. Fin. 5, 58, les progrès, les développements ; progressio discendi Cic. Off. 3, 14, progrès des études ; progressionem fieri ad virtutem Cic. Fin. 4, 67, [ils disent] qu’on peut s’acheminer progressivement vers la vertu ; qui habent ad virtutem progressionis aliquantum Cic. Fin. 4, 66, ceux qui ont fait un progrès notable vers la vertu
2 [rhét.] progression, gradation : Cic. de Or. 3, 206.
Latin > German (Georges)
prōgressio, ōnis, f. (progredior), das Fortschreiten, der Fortgang, I) der Fortgang der Rede, versuum progressione, Eulog. in Cic. somn. Scip. p. 403, 27 B. – II) der Fortschritt = die Zunahme, das Wachstum, rei militaris, Cic.: progressionem facere ad virtutem, Cic. – III) als Redefigur, das Fortschreiten zu immer stärkeren Ausdrücken, die Steigerung, Cic. de or. 3, 206. Quint. 9, 1, 33.