illectus: Difference between revisions

From LSJ

Ἕωθεν προλέγειν ἑαυτῷ: συντεύξομαι περιέργῳ, ἀχαρίστῳ, ὑβριστῇ, δολερῷ, βασκάνῳ, ἀκοινωνήτῳ: πάντα ταῦτα συμβέβηκεν ἐκείνοις παρὰ τὴν ἄγνοιαν τῶν ἀγαθῶν καὶ κακῶν. → When you wake up in the morning, tell yourself: The people I deal with today will be meddling, ungrateful, arrogant, dishonest, jealous, and surly. They are like this because they can't tell good from evil. | Say to yourself in the early morning: I shall meet today inquisitive, ungrateful, violent, treacherous, envious, uncharitable men. All these things have come upon them through ignorance of real good and ill.

Source
(Gf-D_4)
(3_6)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>illēctus</b>¹⁶ <b>([[inl-]])</b>, a, um, (in, [[lectus]]), [[non]] lu : Ov. Ars 1, 469 &#124;&#124; [[non]] assemblé : Dig. 50, 16, 30, 1.<br />(2) <b>[[illectus]] <b>([[inl-]])</b>, part. de [[illicio]].<br />(3) <b>illectŭs</b>¹⁶ <b>([[inl-]])</b>, ūs, m. ([[illicio]]), séduction : Pl. Bacch. 55.||[[non]] assemblé : Dig. 50, 16, 30, 1.<br />(2) <b>[[illectus]] <b>([[inl-]])</b>, part. de [[illicio]].<br />(3) <b>illectŭs</b>¹⁶ <b>([[inl-]])</b>, ūs, m. ([[illicio]]), séduction : Pl. Bacch. 55.
|gf=(1) <b>illēctus</b>¹⁶ <b>([[inl-]])</b>, a, um, (in, [[lectus]]), [[non]] lu : Ov. Ars 1, 469 &#124;&#124; [[non]] assemblé : Dig. 50, 16, 30, 1.<br />(2) <b>[[illectus]] <b>([[inl-]])</b>, part. de [[illicio]].<br />(3) <b>illectŭs</b>¹⁶ <b>([[inl-]])</b>, ūs, m. ([[illicio]]), séduction : Pl. Bacch. 55.||[[non]] assemblé : Dig. 50, 16, 30, 1.<br />(2) <b>[[illectus]] <b>([[inl-]])</b>, part. de [[illicio]].<br />(3) <b>illectŭs</b>¹⁶ <b>([[inl-]])</b>, ūs, m. ([[illicio]]), séduction : Pl. Bacch. 55.
}}
{{Georges
|georg=(1) illēctus<sup>1</sup>, a, um (in u. [[lectus]] v. [[lego]]), I) [[nicht]] zusammengelesen, [[stipula]], [[Gaius]] dig. 50, 16, 30. – II) [[nicht]] gelesen, ungelesen, Ov. art. am. 1, 469. Apul. flor. 18. p. 29, 14 Kr.<br />'''(2)''' [[illectus]]<sup>2</sup>, a, um, s. il-licio.<br />'''(3)''' [[illectus]]<sup>3</sup>, ūs, m. ([[illicio]]), die [[Lockung]], Anlockung im [[Wortspiel]] [[bei]] Plaut. Bacch. 55. – [[außerdem]] Abl. inlectu, Auct. itin. Alex. 27 (65). Iul. Val. 3, 17 p. 133, 24 K.
}}
}}

Revision as of 09:12, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

illectus: (inl-), a, um, adj. in-lectus, from 2. lego. *
I Not collected, not gathered together: stipula illecta sunt spicae in messe dejectae necdum lectae, Dig. 50, 16, 30, § 1.—
II Not read, unread (very rare): si non accipiet scriptum illectumque remittet, Lecturam spera, Ov. A. A. 1, 469; App. Flor. 18.
illectus: (inl-), a, um, Part., from illicio.
illectus: (inl-), ūs, m. illicio,
I an allurement, enticement, with a play upon the word lectus: magis illectum tuum quam lectum metuo, Plaut. Bacch. 1, 1, 21.—Abl.: illectu, Jul. Val. Rer. Gest. Alex. 3, 17 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) illēctus¹⁶ (inl-), a, um, (in, lectus), non lu : Ov. Ars 1, 469 || non assemblé : Dig. 50, 16, 30, 1.
(2) illectus (inl-), part. de illicio.
(3) illectŭs¹⁶ (inl-), ūs, m. (illicio), séduction : Pl. Bacch. 55.

Latin > German (Georges)

(1) illēctus1, a, um (in u. lectus v. lego), I) nicht zusammengelesen, stipula, Gaius dig. 50, 16, 30. – II) nicht gelesen, ungelesen, Ov. art. am. 1, 469. Apul. flor. 18. p. 29, 14 Kr.
(2) illectus2, a, um, s. il-licio.
(3) illectus3, ūs, m. (illicio), die Lockung, Anlockung im Wortspiel bei Plaut. Bacch. 55. – außerdem Abl. inlectu, Auct. itin. Alex. 27 (65). Iul. Val. 3, 17 p. 133, 24 K.