Anteros: Difference between revisions
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
(D_1) |
(3_1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>Antĕrōs</b>, ōtis, m. (Ἀντέρως),<br /><b>1</b> dieu de l’amour réciproque : Cic. Nat. 3, 60<br /><b>2</b> esclave d’[[Atticus]] : Cic. Att. 9, 14, 3. | |gf=(1) <b>Antĕrōs</b>, ōtis, m. (Ἀντέρως),<br /><b>1</b> dieu de l’amour réciproque : Cic. Nat. 3, 60<br /><b>2</b> esclave d’[[Atticus]] : Cic. Att. 9, 14, 3. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=Anterōs, ōtis u. ōnis, Akk. Plur. ōtas, m. ([[Ἀντέρως]], der [[Gegner]] [[des]] [[Eros]]), I) der rächende [[Genius]] verschmähter [[Liebe]] ([[deus]] [[ultor]], Ov. [[met]]. 14, 750), Cic. de nat. deor. 3, 60. – II) [[ein]] opalisierender [[Edelstein]], wahrsch. [[ein]] Opal [[mit]] schönem, amethystartigem Farbenspiel, Plin. 37, 123 (wo Akk. Plur. anterotas). | |||
}} | }} |
Revision as of 09:16, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
Antĕrōs: ōtis, m., = Ἀντέρως (an opponent of Eros)
I An avenger of slighted love, Cic. N. D. 3, 23, 60.—
II A kind of amethyst, Plin. 37, 9, 40, § 123.—
III A slave of Atticus, Cic. Att. 9, 14, 3; 11, 1, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) Antĕrōs, ōtis, m. (Ἀντέρως),
1 dieu de l’amour réciproque : Cic. Nat. 3, 60
2 esclave d’Atticus : Cic. Att. 9, 14, 3.
Latin > German (Georges)
Anterōs, ōtis u. ōnis, Akk. Plur. ōtas, m. (Ἀντέρως, der Gegner des Eros), I) der rächende Genius verschmähter Liebe (deus ultor, Ov. met. 14, 750), Cic. de nat. deor. 3, 60. – II) ein opalisierender Edelstein, wahrsch. ein Opal mit schönem, amethystartigem Farbenspiel, Plin. 37, 123 (wo Akk. Plur. anterotas).