cunctabundus: Difference between revisions
Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt
(D_3) |
(3_4) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>cūnctābundus</b>,¹⁴ a, um ([[cunctor]]), qui hésite : Liv. 6, 7, 2. | |gf=<b>cūnctābundus</b>,¹⁴ a, um ([[cunctor]]), qui hésite : Liv. 6, 7, 2. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=cunctābundus, a, um ([[cunctor]]), [[sich]] dem Zögern od. [[Zaudern]] hingebend, [[zaudernd]] (Ggstz. [[properans]]), v. Pers., Claud. Quadrig. ann. 1. fr. 10 b (b. Gell. 9, 13, 16). Liv. 6, 7, 2. Tac. ann. 1, 7, 3 ([[dazu]] Otto S. 76): v. Lebl., [[vestigium]], Apul. [[met]]. 11, 27: [[segnis]] et c. [[amnis]], Eumen. Constant. 18, 3: c. [[atque]] [[titubantia]] verba, Mamert. Iulian. 18, 6. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:21, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
cunctābundus: (cont-), a, um, adj. cunctor,
I lingering, loitering, delaying (very rare): (milites) cunctabundosque et resistentes egressos castris esse, Liv. 6, 7, 2: nusquam cunctabundus nisi cum in senatu loqueretur, Tac. A. 1, 7: verba, Mamert. in Jul. 18, 6: amnis, Eum. Pan. Const. 18, 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cūnctābundus,¹⁴ a, um (cunctor), qui hésite : Liv. 6, 7, 2.
Latin > German (Georges)
cunctābundus, a, um (cunctor), sich dem Zögern od. Zaudern hingebend, zaudernd (Ggstz. properans), v. Pers., Claud. Quadrig. ann. 1. fr. 10 b (b. Gell. 9, 13, 16). Liv. 6, 7, 2. Tac. ann. 1, 7, 3 (dazu Otto S. 76): v. Lebl., vestigium, Apul. met. 11, 27: segnis et c. amnis, Eumen. Constant. 18, 3: c. atque titubantia verba, Mamert. Iulian. 18, 6.