libatio: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → keeping silence is not shameful; speaking at random is (Menander)
(Gf-D_5) |
(3_8) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>lībātĭō</b>,¹⁶ ōnis, f. ([[libo]]), libation : Cic. Har. 21 || offrande, sacrifice : Vulg. Eccl. 30, 19.||offrande, sacrifice : Vulg. Eccl. 30, 19. | |gf=<b>lībātĭō</b>,¹⁶ ōnis, f. ([[libo]]), libation : Cic. Har. 21 || offrande, sacrifice : Vulg. Eccl. 30, 19.||offrande, sacrifice : Vulg. Eccl. 30, 19. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=lībātio, ōnis, f. ([[libo]]), das [[Trankopfer]], die [[Libation]], Vulg. Sirach 30, 19 u.a. Isid. orig. 6, 19, 31: Plur., Cic. de har. resp. 21. Vulg. [[num]]. 28, 24 u. 31 a. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:28, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
lībātĭo: ōnis, f. libo,
I a drink-offering, libation, Cic. Harusp. Resp. 10, 21: mensa, in qua epulae, libationesque reponuntur, Macr. S. 3, 11, 5.—
II A Mosaic drink-offering ( = libamentum), Vulg. Num. 28, 24 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
lībātĭō,¹⁶ ōnis, f. (libo), libation : Cic. Har. 21 || offrande, sacrifice : Vulg. Eccl. 30, 19.
Latin > German (Georges)
lībātio, ōnis, f. (libo), das Trankopfer, die Libation, Vulg. Sirach 30, 19 u.a. Isid. orig. 6, 19, 31: Plur., Cic. de har. resp. 21. Vulg. num. 28, 24 u. 31 a.