anstellen: Difference between revisions
τοῦ δὲ πολέμου οἱ καιροὶ οὐ μενετοί → in war, opportunities won't wait | the chances of war will not wait (Thucydides 1.142.2)
(de4_1t) |
(de4_1) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{GermanLatin | |||
|dela=[[anstellen]], I) an [[etwas]] [[stellen]], s. [[stellen]], [[ansetzen]], [[anlegen]]. – II) jmdm. [[einen]] [[Platz]] od. [[Posten]] [[anweisen]]: a) [[ein]] [[Geschäft]], [[Amt]] [[geben]]: [[munus]] alci mandare od. assignare od. deferre. – muneri alqm praeficere od. praeponere, [[auch]] bl. alqm praeficere (jmd. einem [[Geschäft]], [[Amt]] [[vorsetzen]]). – [[Arbeiter]] a., homines in operas mittere: beim [[Kriegswesen]] angestellt [[sein]], [[aliquo]] militiae munere occupatum [[esse]]. – b) zu [[irgend]] [[einer]] [[Verrichtung]], in [[irgend]] einem [[Charakter]] [[aufstellen]], [[beigeben]]: apponere alqm (im allg., z. B. alqm custodem alcis). – subornare ([[heimlich]] [[zustutzen]], [[anstiften]], z. B. medicum iudicem [zum R.]: falsos testes). – subicere ([[heimlich]] [[bestellen]], z. B. testes). – III) [[veranstalten]]: alqd parare, apparare (Anstalten zu [[etwas]] [[machen]]). – alqd instruere (etwasvorrichten). – alqd instituere ([[etwas]] [[einrichten]]). – alqd ornare, adornare, exornare (die gehörige Ausstattung [[geben]]). – [[wie]] willst du es a.? [[quid]] consilii capies? – [[was]] hast du (Schlimmes) angestellt? [[quid]] mali fecisti? [[quod]] [[facinus]] patrasti? – IV) sich [[anstellen]]. d. i. sich [[betragen]], [[benehmen]]: se gerere (sich [[betragen]]). – simulare. assimulare, [[als]] jmd., alqm (sich [[verstellen]]; s. »[sich] [[stellen]]« die Beispp. [[mit]] diesen VV.). – Ansteller, eines Gastmah is, convivii od. opuli [[dominus]]: [[von]] Spielen, ludorum [[dominus]] od. [[curator]]. – anstellig, [[aptus]] factusque ad [[mit]] Akk. der [[Sache]] ([[tauglich]] und [[wie]] gemacht zu [[etwas]]). – [[dexter]] ([[gewandt]] in Geschäften und im [[Benehmen]] [[gegen]] [[andere]], beholfen). – Adv.[[dextre]]. – Anstelligkeit, [[dexteritas]]. – Anstellung, [[munus]] ([[Amt]]). – eine A. [[bekommen]], eryalten, muneri praeponi, praefici (einem Amte vorgesetztwerden); [[munus]] alci defertur, mandatur ([[ein]] [[Amt]] wird jmdm. [[übertragen]]): eine A. [[haben]], muneri [[praeesse]] od. praepositum [[esse]]: eine A. beim [[Kriegswesen]] [[haben]], [[aliquo]] militiae munere occupatum [[esse]]. | |||
}} | |||
{{GermanLatin | {{GermanLatin | ||
|dela=[[anstellen]], I) an [[etwas]] [[stellen]], s. [[stellen]], [[ansetzen]], [[anlegen]]. – II) jmdm. [[einen]] [[Platz]] od. [[Posten]] [[anweisen]]: a) [[ein]] [[Geschäft]], [[Amt]] [[geben]]: [[munus]] alci mandare od. assignare od. deferre. – muneri alqm praeficere od. praeponere, [[auch]] bl. alqm praeficere (jmd. einem [[Geschäft]], [[Amt]] [[vorsetzen]]). – [[Arbeiter]] a., homines in operas mittere: beim [[Kriegswesen]] angestellt [[sein]], [[aliquo]] militiae munere occupatum [[esse]]. – b) zu [[irgend]] [[einer]] [[Verrichtung]], in [[irgend]] einem [[Charakter]] [[aufstellen]], [[beigeben]]: apponere alqm (im allg., z. B. alqm custodem alcis). – subornare ([[heimlich]] [[zustutzen]], [[anstiften]], z. B. medicum iudicem [zum R.]: falsos testes). – subicere ([[heimlich]] [[bestellen]], z. B. testes). – III) [[veranstalten]]: alqd parare, apparare (Anstalten zu [[etwas]] [[machen]]). – alqd instruere (etwasvorrichten). – alqd instituere ([[etwas]] [[einrichten]]). – alqd ornare, adornare, exornare (die gehörige Ausstattung [[geben]]). – [[wie]] willst du es a.? [[quid]] consilii capies? – [[was]] hast du (Schlimmes) angestellt? [[quid]] mali fecisti? [[quod]] [[facinus]] patrasti? – IV) sich [[anstellen]]. d. i. sich [[betragen]], [[benehmen]]: se gerere (sich [[betragen]]). – simulare. assimulare, [[als]] jmd., alqm (sich [[verstellen]]; s. »[sich] [[stellen]]« die Beispp. [[mit]] diesen VV.). – Ansteller, eines Gastmah is, convivii od. opuli [[dominus]]: [[von]] Spielen, ludorum [[dominus]] od. [[curator]]. – anstellig, [[aptus]] factusque ad [[mit]] Akk. der [[Sache]] ([[tauglich]] und [[wie]] gemacht zu [[etwas]]). – [[dexter]] ([[gewandt]] in Geschäften und im [[Benehmen]] [[gegen]] [[andere]], beholfen). – Adv.[[dextre]]. – Anstelligkeit, [[dexteritas]]. – Anstellung, [[munus]] ([[Amt]]). – eine A. [[bekommen]], eryalten, muneri praeponi, praefici (einem Amte vorgesetztwerden); [[munus]] alci defertur, mandatur ([[ein]] [[Amt]] wird jmdm. [[übertragen]]): eine A. [[haben]], muneri [[praeesse]] od. praepositum [[esse]]: eine A. beim [[Kriegswesen]] [[haben]], [[aliquo]] militiae munere occupatum [[esse]]. | |dela=[[anstellen]], I) an [[etwas]] [[stellen]], s. [[stellen]], [[ansetzen]], [[anlegen]]. – II) jmdm. [[einen]] [[Platz]] od. [[Posten]] [[anweisen]]: a) [[ein]] [[Geschäft]], [[Amt]] [[geben]]: [[munus]] alci mandare od. assignare od. deferre. – muneri alqm praeficere od. praeponere, [[auch]] bl. alqm praeficere (jmd. einem [[Geschäft]], [[Amt]] [[vorsetzen]]). – [[Arbeiter]] a., homines in operas mittere: beim [[Kriegswesen]] angestellt [[sein]], [[aliquo]] militiae munere occupatum [[esse]]. – b) zu [[irgend]] [[einer]] [[Verrichtung]], in [[irgend]] einem [[Charakter]] [[aufstellen]], [[beigeben]]: apponere alqm (im allg., z. B. alqm custodem alcis). – subornare ([[heimlich]] [[zustutzen]], [[anstiften]], z. B. medicum iudicem [zum R.]: falsos testes). – subicere ([[heimlich]] [[bestellen]], z. B. testes). – III) [[veranstalten]]: alqd parare, apparare (Anstalten zu [[etwas]] [[machen]]). – alqd instruere (etwasvorrichten). – alqd instituere ([[etwas]] [[einrichten]]). – alqd ornare, adornare, exornare (die gehörige Ausstattung [[geben]]). – [[wie]] willst du es a.? [[quid]] consilii capies? – [[was]] hast du (Schlimmes) angestellt? [[quid]] mali fecisti? [[quod]] [[facinus]] patrasti? – IV) sich [[anstellen]]. d. i. sich [[betragen]], [[benehmen]]: se gerere (sich [[betragen]]). – simulare. assimulare, [[als]] jmd., alqm (sich [[verstellen]]; s. »[sich] [[stellen]]« die Beispp. [[mit]] diesen VV.). – Ansteller, eines Gastmah is, convivii od. opuli [[dominus]]: [[von]] Spielen, ludorum [[dominus]] od. [[curator]]. – anstellig, [[aptus]] factusque ad [[mit]] Akk. der [[Sache]] ([[tauglich]] und [[wie]] gemacht zu [[etwas]]). – [[dexter]] ([[gewandt]] in Geschäften und im [[Benehmen]] [[gegen]] [[andere]], beholfen). – Adv.[[dextre]]. – Anstelligkeit, [[dexteritas]]. – Anstellung, [[munus]] ([[Amt]]). – eine A. [[bekommen]], eryalten, muneri praeponi, praefici (einem Amte vorgesetztwerden); [[munus]] alci defertur, mandatur ([[ein]] [[Amt]] wird jmdm. [[übertragen]]): eine A. [[haben]], muneri [[praeesse]] od. praepositum [[esse]]: eine A. beim [[Kriegswesen]] [[haben]], [[aliquo]] militiae munere occupatum [[esse]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:41, 15 August 2017
German > Latin
anstellen, I) an etwas stellen, s. stellen, ansetzen, anlegen. – II) jmdm. einen Platz od. Posten anweisen: a) ein Geschäft, Amt geben: munus alci mandare od. assignare od. deferre. – muneri alqm praeficere od. praeponere, auch bl. alqm praeficere (jmd. einem Geschäft, Amt vorsetzen). – Arbeiter a., homines in operas mittere: beim Kriegswesen angestellt sein, aliquo militiae munere occupatum esse. – b) zu irgend einer Verrichtung, in irgend einem Charakter aufstellen, beigeben: apponere alqm (im allg., z. B. alqm custodem alcis). – subornare (heimlich zustutzen, anstiften, z. B. medicum iudicem [zum R.]: falsos testes). – subicere (heimlich bestellen, z. B. testes). – III) veranstalten: alqd parare, apparare (Anstalten zu etwas machen). – alqd instruere (etwasvorrichten). – alqd instituere (etwas einrichten). – alqd ornare, adornare, exornare (die gehörige Ausstattung geben). – wie willst du es a.? quid consilii capies? – was hast du (Schlimmes) angestellt? quid mali fecisti? quod facinus patrasti? – IV) sich anstellen. d. i. sich betragen, benehmen: se gerere (sich betragen). – simulare. assimulare, als jmd., alqm (sich verstellen; s. »[sich] stellen« die Beispp. mit diesen VV.). – Ansteller, eines Gastmah is, convivii od. opuli dominus: von Spielen, ludorum dominus od. curator. – anstellig, aptus factusque ad mit Akk. der Sache (tauglich und wie gemacht zu etwas). – dexter (gewandt in Geschäften und im Benehmen gegen andere, beholfen). – Adv.dextre. – Anstelligkeit, dexteritas. – Anstellung, munus (Amt). – eine A. bekommen, eryalten, muneri praeponi, praefici (einem Amte vorgesetztwerden); munus alci defertur, mandatur (ein Amt wird jmdm. übertragen): eine A. haben, muneri praeesse od. praepositum esse: eine A. beim Kriegswesen haben, aliquo militiae munere occupatum esse.
German > Latin
anstellen, I) an etwas stellen, s. stellen, ansetzen, anlegen. – II) jmdm. einen Platz od. Posten anweisen: a) ein Geschäft, Amt geben: munus alci mandare od. assignare od. deferre. – muneri alqm praeficere od. praeponere, auch bl. alqm praeficere (jmd. einem Geschäft, Amt vorsetzen). – Arbeiter a., homines in operas mittere: beim Kriegswesen angestellt sein, aliquo militiae munere occupatum esse. – b) zu irgend einer Verrichtung, in irgend einem Charakter aufstellen, beigeben: apponere alqm (im allg., z. B. alqm custodem alcis). – subornare (heimlich zustutzen, anstiften, z. B. medicum iudicem [zum R.]: falsos testes). – subicere (heimlich bestellen, z. B. testes). – III) veranstalten: alqd parare, apparare (Anstalten zu etwas machen). – alqd instruere (etwasvorrichten). – alqd instituere (etwas einrichten). – alqd ornare, adornare, exornare (die gehörige Ausstattung geben). – wie willst du es a.? quid consilii capies? – was hast du (Schlimmes) angestellt? quid mali fecisti? quod facinus patrasti? – IV) sich anstellen. d. i. sich betragen, benehmen: se gerere (sich betragen). – simulare. assimulare, als jmd., alqm (sich verstellen; s. »[sich] stellen« die Beispp. mit diesen VV.). – Ansteller, eines Gastmah is, convivii od. opuli dominus: von Spielen, ludorum dominus od. curator. – anstellig, aptus factusque ad mit Akk. der Sache (tauglich und wie gemacht zu etwas). – dexter (gewandt in Geschäften und im Benehmen gegen andere, beholfen). – Adv.dextre. – Anstelligkeit, dexteritas. – Anstellung, munus (Amt). – eine A. bekommen, eryalten, muneri praeponi, praefici (einem Amte vorgesetztwerden); munus alci defertur, mandatur (ein Amt wird jmdm. übertragen): eine A. haben, muneri praeesse od. praepositum esse: eine A. beim Kriegswesen haben, aliquo militiae munere occupatum esse.