πῖσος: Difference between revisions
From LSJ
(Bailly1_4) |
(Autenrieth) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=(τό) :<br /><i>seul. nom.-acc. pl.</i> πίσεα;<br />lieux humides, prairies.<br />'''Étymologie:''' [[πίνω]]. | |btext=(τό) :<br /><i>seul. nom.-acc. pl.</i> πίσεα;<br />lieux humides, prairies.<br />'''Étymologie:''' [[πίνω]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=εος ([[πίνω]]): [[meadow]], [[dell]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:29, 15 August 2017
English (LSJ)
εος, τό, old Ep. Noun, only in pl.,
A meadows, πίσεα ποιήεντα Il.20.9, cf. Call.Fr.anon.57, A.R.1.1266.
German (Pape)
[Seite 619] τό, ein feuchter, reichlich bewässerter Ort, wasserreiche Niederung, Aue, Wiese, Marschland mit üppigem Pflanzenwuchs, Il. 20. 9 Od. 6, 124, auch πείσεα falsch geschrieben; es hängt mit πίνω, πιπίσκω, πίσω zusammen.
French (Bailly abrégé)
(τό) :
seul. nom.-acc. pl. πίσεα;
lieux humides, prairies.
Étymologie: πίνω.