ἀνοιστρέω: Difference between revisions
From LSJ
ὀψὲ θεῶν ἀλέουσι μύλοι, ἀλέουσι δὲ λεπτά → the millstones of the gods grind late, but they grind fine | the mills of God grind slowly, but they grind exceedingly small
(Bailly1_1) |
(big3_4) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />aiguillonner, <i>càd</i> transporter d’une fureur divine.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[οἶστρος]]. | |btext=-ῶ :<br />aiguillonner, <i>càd</i> transporter d’une fureur divine.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[οἶστρος]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=fig. [[aguijonear]] νιν a Dioniso, E.<i>Ba</i>.979, αὐτήν a un leopardo, Philostr.<i>VA</i> 2.2, c. dat. instrum. κέντρῳ ... Ἰούδαν Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.13.2, παῖδας ... κυδοιμῷ Nonn.<i>D</i>.48.14, v. pas. ἔρωτι ... ἀνοιστρηθείς Herod.1.57. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:54, 21 August 2017
English (LSJ)
A goad to madness, E.Ba.979; ἔρωτι καρδίην ἀνοιστρηθείς Herod.1.57.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνοιστρέω: ἐμβάλλω εἴς τινα βακχικὸν οἶστρον, ἐξεγείρω μέχρι βακχικῆς μανίας, ἴτε θοαὶ Λύσσας κύνες ... ἀνοιστρήσατέ νιν Εὐρ. Βάκχ. 979.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
aiguillonner, càd transporter d’une fureur divine.
Étymologie: ἀνά, οἶστρος.
Spanish (DGE)
fig. aguijonear νιν a Dioniso, E.Ba.979, αὐτήν a un leopardo, Philostr.VA 2.2, c. dat. instrum. κέντρῳ ... Ἰούδαν Nonn.Par.Eu.Io.13.2, παῖδας ... κυδοιμῷ Nonn.D.48.14, v. pas. ἔρωτι ... ἀνοιστρηθείς Herod.1.57.