ἀπορρώξ: Difference between revisions
πῶς δ' οὐκ ἀρίστη; τίς δ' ἐναντιώσεται; τί χρὴ γενέσθαι τὴν ὑπερβεβλημένην γυναῖκα; (Euripides' Alcestis 152-54) → How is she not noblest? Who will deny it? What must a woman have become to surpass her?
(Autenrieth) |
(big3_6) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=ῶγος (ϝρήγνῦμι): adj., [[abrupt]], [[steep]]; ἀκταί, Od. 13.98; as subst., [[fragment]]; Στυγὸς ῦδατος, ‘[[branch]],’ Il. 2.755, Od. 10.514; said of [[wine]], ἀμβροσίης καὶ νέκταρός ἐστιν [[ἀπορρώξ]], ‘[[morsel]],’ ‘[[drop]],’ ‘[[sample]],’ Od. 9.359. | |auten=ῶγος (ϝρήγνῦμι): adj., [[abrupt]], [[steep]]; ἀκταί, Od. 13.98; as subst., [[fragment]]; Στυγὸς ῦδατος, ‘[[branch]],’ Il. 2.755, Od. 10.514; said of [[wine]], ἀμβροσίης καὶ νέκταρός ἐστιν [[ἀπορρώξ]], ‘[[morsel]],’ ‘[[drop]],’ ‘[[sample]],’ Od. 9.359. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ῶγος<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> tb. ἀπορώξ <i>Gr.Shorthand Man</i>.606<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [ép. dat. plu. ἀπορρώγεσσιν Call.<i>Lau.Pall</i>.41]<br /><b class="num">I</b> adj. [[abrupto]], [[escarpado]], [[empinado]] ἀκταί <i>Od</i>.13.98, πέτρα X.<i>An</i>.6.4.3, Arist.<i>HA</i> 611<sup>a</sup>21, Plb.5.59.6, Call.l.c., LXX 2<i>Ma</i>.14.45, Philostr.<i>Im</i>.2.17.11, de rocas arrojadas por un volcán, Str.1.3.18, cf. <i>Gr.Shorthand Man</i>.l.c.<br /><b class="num">II</b> subst. ἡ<br /><b class="num">1</b> [[escarpadura]], [[pendiente]] συμβαίνει ... τὴν πόλιν ... περιέχεσθαι πᾶσαν ἀπορρῶγι μεγάλῃ Plb.5.24.4, cf. 7.6.3, 5<br /><b class="num">•</b>[[risco]], [[precipicio]] en el paso de los Alpes, Plb.3.54.7, εἰς ἀμέτρητον ἀπορρῶγα βαθύνεται I.<i>BI</i> 1.405<br /><b class="num">•</b>junto al mar [[peña]], [[roca]], [[acantilado]] ἐξ ἄκρης ἀπορρῶγος <i>AP</i> 7.693 (Apollonid.), cf. I.<i>BI</i> 3.426.<br /><b class="num">2</b> de ríos [[ramal]], [[derivación]], [[brazo]] Στυγὸς ὕδατός ἐστιν ἀ. el Titareso <i>Il</i>.2.755, cf. A.<i>Fr</i>.273a.11, el Cocito <i>Od</i>.10.514, φέρε [[γάρ]] τις ἀ. κόλπον ἐς Ὠκεανοῖο A.R.4.637, cf. Plu.2.167a, οἵη ποταμοῖο ἀπορρὼξ εἰλεῖται se enrosca como el ramal de un río</i> de la constelación del Dragón, Arat.45.<br /><b class="num">3</b> fig. [[derivado]] o [[descendiente]] c. gen. ἀμβροσίης καὶ νέκταρός ἐστιν ἀ. del vino ofrecido al Cíclope <i>Od</i>.9.359, ἀ. Ἐρινύων retoño de las Erinis</i> Ar.<i>Lys</i>.811, ἀπορρῶγα τῆς πόλεως de Samos un trozo de Atenas</i> Demad.28 (cód.), τὴν Σικελίαν ... ἀπορρῶγα τῆς Ἰταλίας εἰκάζοι τις ἄν Str.1.3.10, ἀ. φύλρυ ... Χαλδαίων Orph.<i>Fr</i>.247.23, προτέρων μελέων ὀλίγη τις ἀ. un pequeño retazo de canciones primitivas</i>, <i>AP</i> 7.571 (Leont.), ἡ δὲ προφητείη δίης φρενός ἐστιν ἀ. Orác. en Luc.<i>Alex</i>.40<br /><b class="num">•</b>[[vastago]], [[descendiente]] de la Virgen con relación a David, Paul.Sil.<i>Soph</i>.434<br /><b class="num">•</b>c. adj. ἀ. δραχμαίη fracción, parte de una dracma</i> Nic.<i>Th</i>.518. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:56, 21 August 2017
English (LSJ)
ῶγος, ὁ, ἡ, (ἀπορρήγνυμι)
A broken off, abrupt, sheer, precipitous, ἀκταί Od.13.98; πέτρα X.An.6.4.3, cf. Arist.HA611a21, Call.Lav.Pall.41. 2 Subst., cliff, precipice, Plb.7.6.3, etc.; ἀκμή AP7.693 (Apollonid.); abyss, J.BJ1.21.3. II fem. Subst., piece broken off, Κώκυτός θ' ὃς δὴ Στυγὸς ὕδατός ἐστιν ἀ. branch of the Styx, Od.10.514, cf. Il. 2.755; ἀλλὰ τόδ' ἀμβροσίης καὶ νέκταρός ἐστιν ἀ. is an efflux, a distillation of nectar (ἀπόσταγμα Hsch.), Od.9.359; ἀ. Ἐρινύων limb of the Furies, Ar.Lys.811 (lyr.); ἡ δὲ προφητείη δίης φρενός ἐστιν ἀ. Orac. ap. Luc.Alex.40; μελέων ὀλίγη τις ἀ. some small portion of melody, AP7.571 (Leont.); ἀ. δραχμαίη portion of a drachm's weight, Nic.Th.518; ἀπορρῶγες σπλάγχνου Aret.SD1.10; ἀπορρὼξ τῆς πόλεως, of Samos, Demad. ap. Ath.3.99d; μουνογενής τις ἀ. φύλου ἄνωθεν Χαλδαίων Orph.Fr.247.23.
French (Bailly abrégé)
ῶγος (ὁ, ἡ)
I. adj. abrupt, escarpé;
II. subst. ἡ ἀπορρώξ :
1 roche escarpée ; précipice;
2 bras de rivière;
3 épanchement d’un liquide tombant goutte à goutte.
Étymologie: ἀπορρήγνυμι.
English (Autenrieth)
ῶγος (ϝρήγνῦμι): adj., abrupt, steep; ἀκταί, Od. 13.98; as subst., fragment; Στυγὸς ῦδατος, ‘branch,’ Il. 2.755, Od. 10.514; said of wine, ἀμβροσίης καὶ νέκταρός ἐστιν ἀπορρώξ, ‘morsel,’ ‘drop,’ ‘sample,’ Od. 9.359.
Spanish (DGE)
-ῶγος
• Alolema(s): tb. ἀπορώξ Gr.Shorthand Man.606
• Morfología: [ép. dat. plu. ἀπορρώγεσσιν Call.Lau.Pall.41]
I adj. abrupto, escarpado, empinado ἀκταί Od.13.98, πέτρα X.An.6.4.3, Arist.HA 611a21, Plb.5.59.6, Call.l.c., LXX 2Ma.14.45, Philostr.Im.2.17.11, de rocas arrojadas por un volcán, Str.1.3.18, cf. Gr.Shorthand Man.l.c.
II subst. ἡ
1 escarpadura, pendiente συμβαίνει ... τὴν πόλιν ... περιέχεσθαι πᾶσαν ἀπορρῶγι μεγάλῃ Plb.5.24.4, cf. 7.6.3, 5
•risco, precipicio en el paso de los Alpes, Plb.3.54.7, εἰς ἀμέτρητον ἀπορρῶγα βαθύνεται I.BI 1.405
•junto al mar peña, roca, acantilado ἐξ ἄκρης ἀπορρῶγος AP 7.693 (Apollonid.), cf. I.BI 3.426.
2 de ríos ramal, derivación, brazo Στυγὸς ὕδατός ἐστιν ἀ. el Titareso Il.2.755, cf. A.Fr.273a.11, el Cocito Od.10.514, φέρε γάρ τις ἀ. κόλπον ἐς Ὠκεανοῖο A.R.4.637, cf. Plu.2.167a, οἵη ποταμοῖο ἀπορρὼξ εἰλεῖται se enrosca como el ramal de un río de la constelación del Dragón, Arat.45.
3 fig. derivado o descendiente c. gen. ἀμβροσίης καὶ νέκταρός ἐστιν ἀ. del vino ofrecido al Cíclope Od.9.359, ἀ. Ἐρινύων retoño de las Erinis Ar.Lys.811, ἀπορρῶγα τῆς πόλεως de Samos un trozo de Atenas Demad.28 (cód.), τὴν Σικελίαν ... ἀπορρῶγα τῆς Ἰταλίας εἰκάζοι τις ἄν Str.1.3.10, ἀ. φύλρυ ... Χαλδαίων Orph.Fr.247.23, προτέρων μελέων ὀλίγη τις ἀ. un pequeño retazo de canciones primitivas, AP 7.571 (Leont.), ἡ δὲ προφητείη δίης φρενός ἐστιν ἀ. Orác. en Luc.Alex.40
•vastago, descendiente de la Virgen con relación a David, Paul.Sil.Soph.434
•c. adj. ἀ. δραχμαίη fracción, parte de una dracma Nic.Th.518.