ἀνεπίφραστος: Difference between revisions

From LSJ

οὐ κύριος ὑπὲρ μέδιμνόν ἐστ' ἀνὴρ οὐδεὶς ἔτι → he is no better than a woman, no man is any longer permitted to transact business over the one-bushel limit?

Source
(6_16)
(big3_4)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνεπίφραστος''': -ον, [[ἀπαρατήρητος]], [[ἀπροσδόκητος]], δύαι Σιμων. Ἰαμβ. 1. 21.
|lstext='''ἀνεπίφραστος''': -ον, [[ἀπαρατήρητος]], [[ἀπροσδόκητος]], δύαι Σιμων. Ἰαμβ. 1. 21.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον [[inesperado]] δύαι Semon.2.21.
}}
}}

Revision as of 11:58, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνεπίφραστος Medium diacritics: ἀνεπίφραστος Low diacritics: ανεπίφραστος Capitals: ΑΝΕΠΙΦΡΑΣΤΟΣ
Transliteration A: anepíphrastos Transliteration B: anepiphrastos Transliteration C: anepifrastos Beta Code: a)nepi/frastos

English (LSJ)

ον,

   A unthought of, δύαι Semon.1.21.

German (Pape)

[Seite 225] unbemerkt, unvermuthet, Simon.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνεπίφραστος: -ον, ἀπαρατήρητος, ἀπροσδόκητος, δύαι Σιμων. Ἰαμβ. 1. 21.

Spanish (DGE)

-ον inesperado δύαι Semon.2.21.