ἀκυρόω: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
(Bailly1_1)
(big3_2)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />considérer comme non avenu, annuler.<br />'''Étymologie:''' [[ἄκυρος]].
|btext=-ῶ :<br />considérer comme non avenu, annuler.<br />'''Étymologie:''' [[ἄκυρος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[anular]] ψήφισμα Din.1.63, [[δόγμα]] D.S.16.24, νόμισμα Plu.<i>Lyc</i>.9, τὰς παρανομίας D.H.2.72, cf. <i>BGU</i> 1053.2.14 (I a.C.), τὸ [[δάνειον]] <i>POxy</i>.2111.4 (II d.C.), ἐντολάς I.<i>AI</i> 18.304, en v. pas. ἠκυρῶσθαι τὰς ... ἐκγραφὰς καὶ ὀφειλήματα <i>IEphesos</i> 8.29 (I a.C.)<br /><b class="num">•</b>fig. [[dejar sin fuerza]] τὸν τῶν παθῶν οἶστρον LXX 4<i>Ma</i>.2.3.<br /><b class="num">2</b> [[negar]], [[no considerar válido]], [[rechazar]] τὸν κατὰ τὴν ὁμοιότητα τρόπον τῆς σημειώσεως Phld.<i>Sign</i>.30.33, τὸν λόγον τοῦ θεοῦ <i>Eu.Matt</i>.15.6, en v. pas. ταῦτα ἠκύρωται τὰ ἐλεγεῖα Str.8.4.10.
}}
}}

Revision as of 12:03, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκῡρόω Medium diacritics: ἀκυρόω Low diacritics: ακυρόω Capitals: ΑΚΥΡΟΩ
Transliteration A: akyróō Transliteration B: akyroō Transliteration C: akyroo Beta Code: a)kuro/w

English (LSJ)

   A cancel, set aside, ψήφισμα, δόγμα, Din.1.63, D.S.16.24; ὀφειλήματα SIG742.30 (Pass., Ephesus), cf. Str.8.4.10 (Pass., D.H.2.72, BGU1053 ii 14 (i B. C.).    2 set at naught, treat as of no effect, LXX<*>Es.6.32; λόγον θεοῦ Ev.Matt. 15.6, cf. J.AJ18.8.8.    b reject, deny the validity of, Phld.Sign.30.    3 metaph., render powerless, τῷ λογισμῷ τὸν τῶν παθῶν οἶστρον LXX 4 Ma.2.3.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκῡρόω: μέλλ. -ώσω, καθιστῶ ἄκυρον, ἀθετῶ, Διον. Ἁλ. 2, 72.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
considérer comme non avenu, annuler.
Étymologie: ἄκυρος.

Spanish (DGE)

1 anular ψήφισμα Din.1.63, δόγμα D.S.16.24, νόμισμα Plu.Lyc.9, τὰς παρανομίας D.H.2.72, cf. BGU 1053.2.14 (I a.C.), τὸ δάνειον POxy.2111.4 (II d.C.), ἐντολάς I.AI 18.304, en v. pas. ἠκυρῶσθαι τὰς ... ἐκγραφὰς καὶ ὀφειλήματα IEphesos 8.29 (I a.C.)
fig. dejar sin fuerza τὸν τῶν παθῶν οἶστρον LXX 4Ma.2.3.
2 negar, no considerar válido, rechazar τὸν κατὰ τὴν ὁμοιότητα τρόπον τῆς σημειώσεως Phld.Sign.30.33, τὸν λόγον τοῦ θεοῦ Eu.Matt.15.6, en v. pas. ταῦτα ἠκύρωται τὰ ἐλεγεῖα Str.8.4.10.