βουχανδής: Difference between revisions
From LSJ
(Bailly1_1) |
(big3_9) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br />d’une vaste capacité (qui peut contenir un bœuf entier LSJ).<br />'''Étymologie:''' βου- <i>ou</i> [[βοῦς]], [[χανδάνω]]. | |btext=ής, ές :<br />d’une vaste capacité (qui peut contenir un bœuf entier LSJ).<br />'''Étymologie:''' βου- <i>ou</i> [[βοῦς]], [[χανδάνω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ές<br />[[capaz para un buey]], [[de gran capacidad]] λέβης <i>AP</i> 6.153 (Anyt.), Hsch. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:09, 21 August 2017
English (LSJ)
ές, (χανδάνω)
A holding an ox, λέβης ib.153 (Anyte); expld. by πολυχώρητος, Hsch. χῑλος, ον, rich in fodder, λειμών A.Supp.540 (lyr.); Ἀρκαδίη AP6.108 (Myrin.).
German (Pape)
[Seite 460] ές, einen Ochsen, viel fassend, λέβης Anyt. 2 (VI, 153).
Greek (Liddell-Scott)
βουχανδής: -ές, (χανδάνω) δυνάμενος νὰ χωρήσῃ ἕνα βοῦν, λέβης Ἀνθ. ΙΙ. 6. 153.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
d’une vaste capacité (qui peut contenir un bœuf entier LSJ).
Étymologie: βου- ou βοῦς, χανδάνω.
Spanish (DGE)
-ές
capaz para un buey, de gran capacidad λέβης AP 6.153 (Anyt.), Hsch.