Ἀλαλκομενηΐς: Difference between revisions
ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter
(Bailly1_1) |
(big3_2) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ΐδος (ἡ) :<br />qui repousse l’ennemi, la déesse protectrice (Athéna).<br />'''Étymologie:''' [[ἀλαλκεῖν]]. | |btext=ΐδος (ἡ) :<br />qui repousse l’ennemi, la déesse protectrice (Athéna).<br />'''Étymologie:''' [[ἀλαλκεῖν]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ΐδος<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> Ἀλαλκομένη <i>BCH</i> 1.1877.82 (Quíos)<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />epít. de Atenea, prob. [[protectora]], <i>Il</i>.4.8, 5.908, cf. <i>EM</i> α 758 (según Aristarco por la ciu. beocia de Alalcómenas), cf. [[Ἀλαλκομενία]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:10, 21 August 2017
English (LSJ)
ΐδος, epith. of Athena, Il.4.8, 5.908: either from Boeot. town Alalcomenae or (as Aristarch.) from ἀλαλκεῖν, Protectress: —also Ἀλαλκ-ομένη BCH 1.82 (Chios): masc. Ἀλαλκομενεύς, έως, of Zeus, EM56.10.
Greek (Liddell-Scott)
Ἀλαλκομενηΐς: ΐδος, ἐπίθ. τῆς Ἀθηνᾶς, Ἰλ. Δ. 8., Ε. 908: κατὰ τὸν Ἀρίσταρχ. ἐκ τῆς Βοιωτ. πόλεως Ἀλαλκομεναί, ἀλλὰ κάλλιον ἐκ τοῦ ἀλαλκεῖν, ἡ προστάτις. Ὑπάρχει καὶ ἀρσ. Ἀλαλκομενεύς, έως, ἐπίθ. τοῦ Διός, Ἐτυμ. Μ.
French (Bailly abrégé)
ΐδος (ἡ) :
qui repousse l’ennemi, la déesse protectrice (Athéna).
Étymologie: ἀλαλκεῖν.
Spanish (DGE)
-ΐδος
• Alolema(s): Ἀλαλκομένη BCH 1.1877.82 (Quíos)
• Prosodia: [ᾰ-]
epít. de Atenea, prob. protectora, Il.4.8, 5.908, cf. EM α 758 (según Aristarco por la ciu. beocia de Alalcómenas), cf. Ἀλαλκομενία.