Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀνδροκτόνος: Difference between revisions

From LSJ

Νύμφη δ' ἄπροικος οὐκ ἔχει παρρησίαν → Sine dote nupta ius loquendi non habet → Doch ohne Mitgift hat die Braut kein Rederecht

Menander, Monostichoi, 371
(Bailly1_1)
(big3_4)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> homicide;<br /><b>2</b> qui tue son mari.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνήρ]], [[κτείνω]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> homicide;<br /><b>2</b> qui tue son mari.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνήρ]], [[κτείνω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que mata]], [[asesino]]de un jabalí, B.18.23, de las Amazonas, Hdt.4.110, de los Cíclopes, E.<i>Cyc</i>.22.<br /><b class="num">2</b> [[asesina de su marido]] S.<i>Fr</i>.187, cf. [[ἀνδροκόνος]].
}}
}}

Revision as of 12:13, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνδροκτόνος Medium diacritics: ἀνδροκτόνος Low diacritics: ανδροκτόνος Capitals: ΑΝΔΡΟΚΤΟΝΟΣ
Transliteration A: androktónos Transliteration B: androktonos Transliteration C: androktonos Beta Code: a)ndrokto/nos

English (LSJ)

ον, (κτείνω)

   A man-slaying, murdering, Hdt.4.110, S.Fr.187, E. Cyc.22.

German (Pape)

[Seite 218] den Mann mordend, Her. 4, 110; γυνή Soph. frg. bei Plut. aud. poet. p. 11; menschenmordend, Κυκλωπες Eur. Cycl. 22; ὅπλα Philp. 54 (Plan. 177).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνδροκτόνος: -ον, (κτείνω) ἀνδροφόνος, ὁ φονεύων ἐν γένει ἄνθρωπον, Ἡρόδ. 4. 110, Σοφ. (;) παρὰ Πλουτ. 2. 35Ε, Εὐρ. Κύκλ. 22.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 homicide;
2 qui tue son mari.
Étymologie: ἀνήρ, κτείνω.

Spanish (DGE)

-ον
1 que mata, asesinode un jabalí, B.18.23, de las Amazonas, Hdt.4.110, de los Cíclopes, E.Cyc.22.
2 asesina de su marido S.Fr.187, cf. ἀνδροκόνος.