ἀπαγριόομαι: Difference between revisions

From LSJ

οἱ τότε ἤρχοντο εἰς τὴν νῆσον → they were then coming to the island

Source
(6_20)
(big3_5)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπαγριόομαι''': παθ., [[γίνομαι]] [[ἄγριος]], μή μ’ ὄκνῳ δείσαντες ἐκπλαγῆτ’ ἀπηγριωμένον Σοφ. Φ. 226, πρβλ. Πλάτ. Πολιτικ. 274Β· ὑπὸ τῶν στατήρων ἦν [ἡ Λαῒς] ἀπηγριωμένη, [[ἕνεκα]] τῶν χρημάτων κατέστη [[ὅλως]] [[διόλου]] ἀγρία, Ἐπικράτ. ἐν «Ἀντιλαΐδι» 1. 16.
|lstext='''ἀπαγριόομαι''': παθ., [[γίνομαι]] [[ἄγριος]], μή μ’ ὄκνῳ δείσαντες ἐκπλαγῆτ’ ἀπηγριωμένον Σοφ. Φ. 226, πρβλ. Πλάτ. Πολιτικ. 274Β· ὑπὸ τῶν στατήρων ἦν [ἡ Λαῒς] ἀπηγριωμένη, [[ἕνεκα]] τῶν χρημάτων κατέστη [[ὅλως]] [[διόλου]] ἀγρία, Ἐπικράτ. ἐν «Ἀντιλαΐδι» 1. 16.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> de pers. [[hacerse salvaje]] en part. perf. μή μ' ... ἐκπλαγῆτ' ἀπηγριωμένον de Filoctetes abandonado en la isla, S.<i>Ph</i>.226, de hombres que viven entre animales salvajes, Pl.<i>Plt</i>.274b, de ciertas tribus próximas al Mar Negro, Arist.<i>EN</i> 1148<sup>b</sup>22, cf. Horap.1.39<br /><b class="num">•</b>fig. ὑπὸ τῶν στατήρων ἦν ἀπηγριωμένη se había hecho intratable por culpa del dinero</i> Epicr.3.12, ὑπὸ συμφορῶν ἀπηγριωμένῳ τὴν ψυχήν teniendo el alma enfurecida por los infortunios</i> Plu.<i>Tim</i>.1.<br /><b class="num">2</b> [[embravecerse]] θάλασσα ... τοὺς ἀνθρώπους ... ἀπαγριουμένη διαφθείρει Aesop.178.<br /><b class="num">3</b> [[asilvestrarse]] de plantas, Thphr.<i>HP</i> 2.2.9, 3.2.2.
}}
}}

Revision as of 12:15, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπαγριόομαι Medium diacritics: ἀπαγριόομαι Low diacritics: απαγριόομαι Capitals: ΑΠΑΓΡΙΟΟΜΑΙ
Transliteration A: apagrióomai Transliteration B: apagrioomai Transliteration C: apagrioomai Beta Code: a)pagrio/omai

English (LSJ)

   A become wild or savage, μή μ' ἐκπλαγῆτ' . . ἀπηγριωμένον S.Ph.226, cf. Pl.Plt.274b; ὑπὸ τῶν στατήρων ἦν ἀπηγριωμένη had been made saucy by riches, Epicr.3.16.    II of plants, revert to wild state, Thphr.HP2.2.9, 3.2.2.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπαγριόομαι: παθ., γίνομαι ἄγριος, μή μ’ ὄκνῳ δείσαντες ἐκπλαγῆτ’ ἀπηγριωμένον Σοφ. Φ. 226, πρβλ. Πλάτ. Πολιτικ. 274Β· ὑπὸ τῶν στατήρων ἦν [ἡ Λαῒς] ἀπηγριωμένη, ἕνεκα τῶν χρημάτων κατέστη ὅλως διόλου ἀγρία, Ἐπικράτ. ἐν «Ἀντιλαΐδι» 1. 16.

Spanish (DGE)

1 de pers. hacerse salvaje en part. perf. μή μ' ... ἐκπλαγῆτ' ἀπηγριωμένον de Filoctetes abandonado en la isla, S.Ph.226, de hombres que viven entre animales salvajes, Pl.Plt.274b, de ciertas tribus próximas al Mar Negro, Arist.EN 1148b22, cf. Horap.1.39
fig. ὑπὸ τῶν στατήρων ἦν ἀπηγριωμένη se había hecho intratable por culpa del dinero Epicr.3.12, ὑπὸ συμφορῶν ἀπηγριωμένῳ τὴν ψυχήν teniendo el alma enfurecida por los infortunios Plu.Tim.1.
2 embravecerse θάλασσα ... τοὺς ἀνθρώπους ... ἀπαγριουμένη διαφθείρει Aesop.178.
3 asilvestrarse de plantas, Thphr.HP 2.2.9, 3.2.2.