ἀπατεύω: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
(6_12)
(big3_5)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπᾰτεύω''': Ἰων. ἀντὶ τοῦ [[ἀπατάω]], Ξενοφάν. παρὰ Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 9.193.
|lstext='''ἀπᾰτεύω''': Ἰων. ἀντὶ τοῦ [[ἀπατάω]], Ξενοφάν. παρὰ Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 9.193.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[engañar]], [[ἀλλήλους]] ἀ. Xenoph.B 11.3, 12.2.
}}
}}

Revision as of 12:15, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπᾰτεύω Medium diacritics: ἀπατεύω Low diacritics: απατεύω Capitals: ΑΠΑΤΕΥΩ
Transliteration A: apateúō Transliteration B: apateuō Transliteration C: apateyo Beta Code: a)pateu/w

English (LSJ)

   A = ἀπατάω, Xenoph.11.

German (Pape)

[Seite 282] = folgd., Xenophan. bei Sext. Emp. 9, 193.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπᾰτεύω: Ἰων. ἀντὶ τοῦ ἀπατάω, Ξενοφάν. παρὰ Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 9.193.

Spanish (DGE)

engañar, ἀλλήλους ἀ. Xenoph.B 11.3, 12.2.