ἀπαρτισμός: Difference between revisions

From LSJ

ἀγωνίζεσθαι, ἐπιζητεῖν, εὑρίσκειν καί μή εἴκειν → to strive, to seek, to find, and not to yield (Tennyson, Ulysses)  

Source
(Bailly1_1)
(big3_5)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> achèvement, perfection;<br /><b>2</b> repos <i>ou</i> suspension <i>en parl. de la césure</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπαρτίζω]].
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> achèvement, perfection;<br /><b>2</b> repos <i>ou</i> suspension <i>en parl. de la césure</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπαρτίζω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">I</b> [[redondez]] τῆς βαλάνου Antyll. en Orib.50.3.1.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[remate]] de una torre <i>Eu.Luc</i>.14.28<br /><b class="num">•</b>de un adv. [[modificador]] τοῦ ῥήματος A.D.<i>Adu</i>.122.14.<br /><b class="num">2</b> [[realización]] ἔργων <i>PGiss</i>.67.9 (II d.C.), λογοθεσίας Mitteis <i>Chr</i>.2.88.4.25 (II d.C.), ἀ. συμφωνίας realización de un acuerdo</i>, <i>SB</i> 7173.30.<br /><b class="num">III</b> κατ' ἀπαρτισμόν<br /><b class="num">1</b> [[exactamente]] Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.164.<br /><b class="num">2</b> [[estrictamente]] οὐ κατὰ ἀπαρτισμὸν ἀλλ' ἐν πλάτει D.H.<i>Comp</i>.121.1.
}}
}}

Revision as of 12:15, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπαρτισμός Medium diacritics: ἀπαρτισμός Low diacritics: απαρτισμός Capitals: ΑΠΑΡΤΙΣΜΟΣ
Transliteration A: apartismós Transliteration B: apartismos Transliteration C: apartismos Beta Code: a)partismo/s

English (LSJ)

ὁ,

   A completion, Ev.Luc.14.28; ἔργων PGiss.67.9 (ii A. D.); λογοθεσίας Mitteis Chr.88iv 25 (ii A. D.); κατ' ἀπαρτισμόν precisely, Chrysipp.Stoic.2.164; οὐ κατ' ἀπαρτισμὸν ἀλλ' ἐν πλάτει not narrowly but broadly, D.H.Comp.24.    2 rounding off, βαλάνου Antyll. ap. Orib. 50.3.1.

German (Pape)

[Seite 281] ὁ, dasselbe, N. T; κατ' ἀπαρτισμόν, absolut, D. Hal. C. V. 24.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπαρτισμός: ὁ, συμπλήρωσις, Εὐαγγ. κ. Λουκ. ιδ΄, 28· κατ’ ἀπαρτισμόν, ἀπολύτως, τελείως, Διον. Ἁλ. περὶ Συνθέσ. 24, Στοβ. Ἐκλογ. 1. σ. 258.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
1 achèvement, perfection;
2 repos ou suspension en parl. de la césure.
Étymologie: ἀπαρτίζω.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
I redondez τῆς βαλάνου Antyll. en Orib.50.3.1.
II 1remate de una torre Eu.Luc.14.28
de un adv. modificador τοῦ ῥήματος A.D.Adu.122.14.
2 realización ἔργων PGiss.67.9 (II d.C.), λογοθεσίας Mitteis Chr.2.88.4.25 (II d.C.), ἀ. συμφωνίας realización de un acuerdo, SB 7173.30.
III κατ' ἀπαρτισμόν
1 exactamente Chrysipp.Stoic.2.164.
2 estrictamente οὐ κατὰ ἀπαρτισμὸν ἀλλ' ἐν πλάτει D.H.Comp.121.1.