ἁπλότης: Difference between revisions
Ζήτει σεαυτῷ σύμμαχον τῶν πραγμάτων → Quaerere tuarum rerum auxilium memineris → für deine Pflichten suche einen Partner dir
(Bailly1_1) |
(big3_5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ητος (ἡ) :<br /><b>1</b> simplicité;<br /><b>2</b> droiture, franchise.<br />'''Étymologie:''' [[ἁπλόος]]. | |btext=ητος (ἡ) :<br /><b>1</b> simplicité;<br /><b>2</b> droiture, franchise.<br />'''Étymologie:''' [[ἁπλόος]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ητος, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[simplicidad]], [[unicidad]], [[unidad]]de un elemento, Plu.2.947d, de Dios o sus atributos, Dion.Ar.<i>DN</i> M.3.589C<br /><b class="num">•</b>de la iglesia, Apoll.<i>Ep.Dion</i>.13 (p.262.4)<br /><b class="num">•</b>de una palabra simple por oposición a la compuesta, A.D.<i>Adu</i>.183.18.<br /><b class="num">2</b> de la voz [[solidez]], [[consistencia]], [[impostación]] Arist.<i>Aud</i>.801<sup>a</sup>19.<br /><b class="num">II</b> fig.<br /><b class="num">1</b> [[sencillez]], [[simplicidad]] κατὰ ... μουσικήν Pl.<i>R</i>.404e, del estilo λόγων D.H.<i>Rh</i>.9.14<br /><b class="num">•</b>de la vida, comida [[sencillez]], [[frugalidad]] τῆς τροφῆς D.S.3.17, τῆς διαίτης I.<i>BI</i> 2.151, cf. <i>AI</i> 7.332, <i>T.Isach</i>.3.8.<br /><b class="num">2</b> del carácter, la moral [[sencillez]], [[falta de doblez]], [[llaneza]], [[sinceridad]] τῆς πόλεως X.<i>HG</i> 6.1.18, τοῦ νεανίσκου Plb.1.78.8, τῶν ἠθῶν D.C.68.6.2, esp. en lit. jud. crist., Ph.1.37, considerada una virtud ἁ. αὐτῶν LXX 2<i>Re</i>.15.11, καρδίας LXX 1<i>Pa</i>.29.17, <i>Ep.Eph</i>.6.5, <i>Ep.Col</i>.3.22, <i>T.Reub</i>.4.1, cf. Herm.<i>Mand</i>.2.7, Clem.Al.<i>Paed</i>.1.5.14 ἁ. καὶ [[αἰδώς]] M.Ant.7.31, cf. 10.9, ἁ. καὶ μεγαλοφροσύνη Plu.2.90e, ὅταν ... ἐπὶ τὴν ἁπλότητα ... καταφεύγῃ cuando ... se refugia en una (falsa) franqueza</i> Aeschin.3.229, ἁπλότητα ... ἔχει Aristaenet.1.12.12, cf. <i>IUrb.Rom</i>.1181.5 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>c. εἰς [[entrega]] ἁ. εἰς Χριστόν 2<i>Ep.Cor</i>.11.3.<br /><b class="num">3</b> [[simpleza]], [[estupidez]] τὴν καθ' ἁ. καὶ ἰδιωτισμὸν συνήθειαν Iren.Lugd.<i>Ep.Vict</i>. en Eus.<i>HE</i> 5.24.13, cf. Basil.M.32.409A. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:15, 21 August 2017
English (LSJ)
ητος, ἡ,
A singleness, τῆς φωνῆς Arist.Aud.801a19. II simplicity, πόλεως X.HG6.1.18; κατὰ τὴν μουσικήν Pl.R.404e; τῆς τροφῆς D.S.3.17: of literarystyle, D.H.Rh.9.14: pl., ἁπλότητες λόγων ibid. 2 of persons, simplicity, frankness, sincerity, X.Cyr.1.4.3, LXX Wi.1.1, Plb.1.78.8, D.S.5.66, etc.; ἡ εἰς τὸν Χριστὸν ἁ. 2 Ep.Cor. 11.3. 3 open-heartedness: hence, liberality, ib.8.2, 9.11, cf. IG14.1517.
German (Pape)
[Seite 293] ητος, ἡ, Einfachheit, Plat. Rep. III, 404 e; Redlichkeit, Aesch. 3, 229; bei Sp. Dummheit.
Greek (Liddell-Scott)
ἁπλότης: -ητος, ἡ, ὡς καὶ νῦν, τῆς φωνῆς Ἀριστ. περὶ Ἀκουστ. 17, ΙΙ. ἁπλότης, τῆς μουσικῆς Πλάτ. Πολ. 404Ε· τῆς τροφῆς Διόδ. 3. 17. 2) ἐπὶ προσώπων, ἁπλότης, εἰλικρὶνεια, Ξεν. Κύρ. 1. 4. 3, κτλ., ἐλευθεριότης, φιλοδοσία, φιλοδωρία, Ἐπιστ. π. Κορινθ. Β΄. κ΄. 2, θ΄. 11, κτλ.
French (Bailly abrégé)
ητος (ἡ) :
1 simplicité;
2 droiture, franchise.
Étymologie: ἁπλόος.
Spanish (DGE)
-ητος, ἡ
I 1simplicidad, unicidad, unidadde un elemento, Plu.2.947d, de Dios o sus atributos, Dion.Ar.DN M.3.589C
•de la iglesia, Apoll.Ep.Dion.13 (p.262.4)
•de una palabra simple por oposición a la compuesta, A.D.Adu.183.18.
2 de la voz solidez, consistencia, impostación Arist.Aud.801a19.
II fig.
1 sencillez, simplicidad κατὰ ... μουσικήν Pl.R.404e, del estilo λόγων D.H.Rh.9.14
•de la vida, comida sencillez, frugalidad τῆς τροφῆς D.S.3.17, τῆς διαίτης I.BI 2.151, cf. AI 7.332, T.Isach.3.8.
2 del carácter, la moral sencillez, falta de doblez, llaneza, sinceridad τῆς πόλεως X.HG 6.1.18, τοῦ νεανίσκου Plb.1.78.8, τῶν ἠθῶν D.C.68.6.2, esp. en lit. jud. crist., Ph.1.37, considerada una virtud ἁ. αὐτῶν LXX 2Re.15.11, καρδίας LXX 1Pa.29.17, Ep.Eph.6.5, Ep.Col.3.22, T.Reub.4.1, cf. Herm.Mand.2.7, Clem.Al.Paed.1.5.14 ἁ. καὶ αἰδώς M.Ant.7.31, cf. 10.9, ἁ. καὶ μεγαλοφροσύνη Plu.2.90e, ὅταν ... ἐπὶ τὴν ἁπλότητα ... καταφεύγῃ cuando ... se refugia en una (falsa) franqueza Aeschin.3.229, ἁπλότητα ... ἔχει Aristaenet.1.12.12, cf. IUrb.Rom.1181.5 (II d.C.)
•c. εἰς entrega ἁ. εἰς Χριστόν 2Ep.Cor.11.3.
3 simpleza, estupidez τὴν καθ' ἁ. καὶ ἰδιωτισμὸν συνήθειαν Iren.Lugd.Ep.Vict. en Eus.HE 5.24.13, cf. Basil.M.32.409A.