ἀρτίληπτος: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
(6_17)
(big3_7)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀρτίληπτος''': -ον, ὁ [[ἀρτίως]] ληφθείς, κυριευθείς, φρούρια ἀρτίληπτα Ἀππ. Μιθρ. 108.
|lstext='''ἀρτίληπτος''': -ον, ὁ [[ἀρτίως]] ληφθείς, κυριευθείς, φρούρια ἀρτίληπτα Ἀππ. Μιθρ. 108.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον [[recién capturado]] φρούρια App.<i>Mith</i>.108.
}}
}}

Revision as of 12:18, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρτίληπτος Medium diacritics: ἀρτίληπτος Low diacritics: αρτίληπτος Capitals: ΑΡΤΙΛΗΠΤΟΣ
Transliteration A: artílēptos Transliteration B: artilēptos Transliteration C: artiliptos Beta Code: a)rti/lhptos

English (LSJ)

ον,

   A just taken, App.Mith.108.

German (Pape)

[Seite 362] jüngst genommen.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρτίληπτος: -ον, ὁ ἀρτίως ληφθείς, κυριευθείς, φρούρια ἀρτίληπτα Ἀππ. Μιθρ. 108.

Spanish (DGE)

-ον recién capturado φρούρια App.Mith.108.