βόσις: Difference between revisions
From LSJ
Ζήσεις βίον κράτιστον, ἢν θυμοῦ κρατῇς → Vives bene, si sis vacuus iracundia → Am besten lebst du, wenn du deinen Zorn beherrschst
(Autenrieth) |
(big3_9) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=([[βόσκω]]): [[food]]; ἰχθύσιν, Il. 19.268†. | |auten=([[βόσκω]]): [[food]]; ἰχθύσιν, Il. 19.268†. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[comida]], [[pasto]], [[cebo para anim.]], c. dat. ἰχθύσιν <i>Il</i>.19.268, οἰωνοῖς ... καὶ θηρσί Q.S.1.329, cf. Porph.<i>Antr</i>.15, c. gen. κυνῶν β. ... ἠδ' οἰωνῶν Q.S.5.441. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:20, 21 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ, (βόσκω)
A food, fodder, ἰχθύσι Il.19.268; οἰωνοῖς καὶ θηρσί Q.S.1.329; β. καὶ τροφή Porph.Antr.15.
German (Pape)
[Seite 454] ἡ, Fraß, Weide, Il. 19, 268 (ἅπαξ εἰρημ.) u. sp. D.; Qu. Sm. 1, 327 Opp. 3, 174.
Greek (Liddell-Scott)
βόσις: -εως, ἡ, (βόσκω) τροφή, βορά, βοσκή, ἰχθύσι Ἰλ. Τ. 268· οἰωνοῖς καὶ θηρσὶ Κόϊντ. Σμ. 1. 329.
French (Bailly abrégé)
εως, épq. ιος (ἡ) :
pâture, nourriture (pour les animaux).
Étymologie: βόσκω.
English (Autenrieth)
(βόσκω): food; ἰχθύσιν, Il. 19.268†.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
comida, pasto, cebo para anim., c. dat. ἰχθύσιν Il.19.268, οἰωνοῖς ... καὶ θηρσί Q.S.1.329, cf. Porph.Antr.15, c. gen. κυνῶν β. ... ἠδ' οἰωνῶν Q.S.5.441.