γεωλοφία: Difference between revisions

From LSJ

οὐδέπω κακῶν κρηπὶς ὕπεστιν → we have not yet got to the bottom of misery

Source
(Bailly1_1)
(big3_10)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />colline de terre, colline.<br />'''Étymologie:''' [[γεώλοφος]].
|btext=ας (ἡ) :<br />colline de terre, colline.<br />'''Étymologie:''' [[γεώλοφος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[colina]] Str.5.4.3, Ps.Dicaearch.2.7, <i>AP</i> 6.98 (Zon.).
}}
}}

Revision as of 12:22, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γεωλοφία Medium diacritics: γεωλοφία Low diacritics: γεωλοφία Capitals: ΓΕΩΛΟΦΙΑ
Transliteration A: geōlophía Transliteration B: geōlophia Transliteration C: geolofia Beta Code: gewlofi/a

English (LSJ)

ἡ,

   A hill of earth, Str.5.4.3, AP6.98 (Zon.).

German (Pape)

[Seite 488] ἡ, Erdhügel, Strab. 5, 4, 3; Z on. 2 (VI, 98).

Greek (Liddell-Scott)

γεωλοφία: ἡ, λόφος ἐκ γῆς, ἐκ χώματος, Στράβ. 242, Ἀνθ. Π. 6. 98.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
colline de terre, colline.
Étymologie: γεώλοφος.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
colina Str.5.4.3, Ps.Dicaearch.2.7, AP 6.98 (Zon.).