διασπαρακτός: Difference between revisions

From LSJ

Θησεύς τινʹ ἡμάρτηκεν ἐς σʹ ἁμαρτίαν; (Euripides, Hippolytus 319) → Hath Theseus wronged thee in any wise?

Source
(Bailly1_2)
(big3_11)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />mis en lambeaux, déchiré.<br />'''Étymologie:''' [[διασπαράσσω]].
|btext=ή, όν :<br />mis en lambeaux, déchiré.<br />'''Étymologie:''' [[διασπαράσσω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(διασπᾰρακτός) -ή, -όν<br />[[despedazado]], [[destrozado]]del cuerpo de Penteo, E.<i>Ba</i>.1220<br /><b class="num">•</b>[[troceado]], [[descuartizado]] διασπαρακτὰ κεῖται (κρέα βοῶν) γυμνὰ ὀστῶν Ael.<i>NA</i> 12.7.
}}
}}

Revision as of 12:24, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διασπᾰρακτός Medium diacritics: διασπαρακτός Low diacritics: διασπαρακτός Capitals: ΔΙΑΣΠΑΡΑΚΤΟΣ
Transliteration A: diasparaktós Transliteration B: diasparaktos Transliteration C: diasparaktos Beta Code: diasparakto/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A torn to pieces, E.Ba.1220, Ael.NA12.7.

German (Pape)

[Seite 603] zerrissen, Eur. Bacch. 1218.

Greek (Liddell-Scott)

διασπαρακτός: -ή, -όν, κατεσπαραγμένος, εἰς τεμάχια κατεσχισμένος, Εὐρ. Βάκχ. 1220, Αἰλ. π. Ζ. 12. 7.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
mis en lambeaux, déchiré.
Étymologie: διασπαράσσω.

Spanish (DGE)

(διασπᾰρακτός) -ή, -όν
despedazado, destrozadodel cuerpo de Penteo, E.Ba.1220
troceado, descuartizado διασπαρακτὰ κεῖται (κρέα βοῶν) γυμνὰ ὀστῶν Ael.NA 12.7.