εἰλαπινάζω: Difference between revisions

From LSJ

τὸν καπνὸν φεύγων εἰς τὸ πῦρ ἐνέπεσεν → out of the frying pan into the fire, from the frying pan into the fire

Source
(SL_1)
(big3_13)
Line 21: Line 21:
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>εἰλᾰπῐνάζω</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[make]] [[merry]] δάφνᾳ τε χρυσέᾳ κόμας ἀναδήσαντες εἰλαπινάζοισιν [[εὐφρόνως]] sc. Hyperboreans (P. 10.40)
|sltr=<b>εἰλᾰπῐνάζω</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[make]] [[merry]] δάφνᾳ τε χρυσέᾳ κόμας ἀναδήσαντες εἰλαπινάζοισιν [[εὐφρόνως]] sc. Hyperboreans (P. 10.40)
}}
{{DGE
|dgtxt=(εἰλᾰπῐνάζω)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [pres. 3<sup>a</sup> plu. εἰλαπινάζοισιν Pi.<i>P</i>.10.40]<br /><b class="num">1</b> [[celebrar un festín]] τῷ κεν ἐπισχοίης λιπαροὺς πόδας εἰλαπινάζων y en él podrías apoyar los pies relucientes durante el festín</i>, <i>Il</i>.14.241, εἰλαπινάζουσιν πίνουσί τε αἴθοπα οἶνον <i>Od</i>.2.57, 17.536, cf. Pi.l.c., ὥς κε μετ' ἀθανάτοισιν [[ἀρίθμιος]] εἰλαπινάζῃ Rhian.1.16, cf. Opp.<i>H</i>.1.468, Nonn.<i>D</i>.19.57<br /><b class="num">•</b>c. dat. δαίμοσιν εἰλαπίναζον <i>AP</i> 8.175 (Gr.Naz.)<br /><b class="num">•</b>c. ac. int. [[festejar con]], [[celebrar]] εἰλαπινάζει δαῖτα φίλην Opp.<i>H</i>.2.177, 3.219.<br /><b class="num">2</b> tr. [[devorar]] Ζηνὸς ψευδομένοιο νόθον [[δέμας]] εἰλαπινάζων devorando el engañoso cuerpo de un Zeus falso</i> ref. la piedra que devoró Crono, Nonn.<i>D</i>.12.49.
}}
}}

Revision as of 12:27, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰλᾰπῐνάζω Medium diacritics: εἰλαπινάζω Low diacritics: ειλαπινάζω Capitals: ΕΙΛΑΠΙΝΑΖΩ
Transliteration A: eilapinázō Transliteration B: eilapinazō Transliteration C: eilapinazo Beta Code: ei)lapina/zw

English (LSJ)

used by Hom. only in pres.,

   A revel in a large company, Od.2.57, so Pi.P.10.40: impf., Q.S.6.179: trans., feast on, Nonn. D.12.49, al.; δαῖτα Opp.H.3.219.

Greek (Liddell-Scott)

εἰλᾰπῐνάζω: ἐν χρήσει παρ’ Ὁμ. μόνον κατ’ ἐνεστ., εὐωχοῦμαι, συμποσιάζω μετὰ πολλῶν, εἰλαπινάζουσιν, «ἐν ἀθροίσματι εὐωχοῦνται» (Σχόλ.), Ὀδ. Β. 57., Ρ. 536· οὕτω Πινδ. Π. 10. 61· ἐν τῷ παρατ., Κόϊντ. Σμ. 6. 179.

French (Bailly abrégé)

banqueter, célébrer un festin.
Étymologie: εἰλαπίνη.

English (Autenrieth)

(εἰλαπίνη): feast, be at the bauquet.

English (Slater)

εἰλᾰπῐνάζω
   1 make merry δάφνᾳ τε χρυσέᾳ κόμας ἀναδήσαντες εἰλαπινάζοισιν εὐφρόνως sc. Hyperboreans (P. 10.40)

Spanish (DGE)

(εἰλᾰπῐνάζω)
• Morfología: [pres. 3a plu. εἰλαπινάζοισιν Pi.P.10.40]
1 celebrar un festín τῷ κεν ἐπισχοίης λιπαροὺς πόδας εἰλαπινάζων y en él podrías apoyar los pies relucientes durante el festín, Il.14.241, εἰλαπινάζουσιν πίνουσί τε αἴθοπα οἶνον Od.2.57, 17.536, cf. Pi.l.c., ὥς κε μετ' ἀθανάτοισιν ἀρίθμιος εἰλαπινάζῃ Rhian.1.16, cf. Opp.H.1.468, Nonn.D.19.57
c. dat. δαίμοσιν εἰλαπίναζον AP 8.175 (Gr.Naz.)
c. ac. int. festejar con, celebrar εἰλαπινάζει δαῖτα φίλην Opp.H.2.177, 3.219.
2 tr. devorar Ζηνὸς ψευδομένοιο νόθον δέμας εἰλαπινάζων devorando el engañoso cuerpo de un Zeus falso ref. la piedra que devoró Crono, Nonn.D.12.49.