ἐνωραΐζομαι: Difference between revisions

From LSJ

μηδενί δίκην δικάσῃς πρίν ἀμφοῖν μῦθον ἀκούσῃς → do not give your judgement on anything until you have heard a speech on both sides

Source
(6_5)
(big3_15)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐνωραΐζομαι''': ἀποθ., [[θέλω]] νὰ φαίνωμαι [[εὔμορφος]] εἴς τινα, κομψεύομαι, τοῖς γυναίοις ἐνωραϊζόμενον Λουκ. Ἔρωτες 9: ‒- [[ὑπερηφανεύομαι]], «καμαρώνω», τῷ ἰδίῳ κάλλει ἐνωραΐζεται Γρηγ. Νύσσ. τ. 1. 890Α.
|lstext='''ἐνωραΐζομαι''': ἀποθ., [[θέλω]] νὰ φαίνωμαι [[εὔμορφος]] εἴς τινα, κομψεύομαι, τοῖς γυναίοις ἐνωραϊζόμενον Λουκ. Ἔρωτες 9: ‒- [[ὑπερηφανεύομαι]], «καμαρώνω», τῷ ἰδίῳ κάλλει ἐνωραΐζεται Γρηγ. Νύσσ. τ. 1. 890Α.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> intr., ref. pers. [[parecer o aparecer bello]], [[sentirse bello ante]] c. dat. γυναίοις Luc.<i>Am</i>.9<br /><b class="num">•</b>fig. [[hacerse bello]], [[adquirir prestancia]], [[dignificarse]] c. dat. τότε τῷ ἰδίῳ κάλλει ἐνωραίζεται del alma, Gr.Nyss.<i>Paup</i>.2.122.29, cf. <i>Hom.in Cant</i>.396.9, οὐκ ἐξὸν τοῖς μάγοις τῷ βασιλείῳ θάκῳ ἐνωραΐζεσθαι no es posible para los magos dignificarse en el trono real</i> Agath.2.26.4.<br /><b class="num">2</b> tr. [[decorar]], [[adornar]] c. ac. τὸν ὄροφον τοῦ ἰδίου οἰκίου Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.125.13.
}}
}}

Revision as of 12:30, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνωραΐζομαι Medium diacritics: ἐνωραΐζομαι Low diacritics: ενωραΐζομαι Capitals: ΕΝΩΡΑΪΖΟΜΑΙ
Transliteration A: enōraḯzomai Transliteration B: enōraizomai Transliteration C: enoraizomai Beta Code: e)nwrai/+zomai

English (LSJ)

   A beautify oneself for the benefit of, τοῖς γυναίοις Luc.Am. 9.    II give oneself airs in, τῷ βασιλείῳ θάκῳ Agath.2.26.

German (Pape)

[Seite 861] Einem schön thun, zu gefallen suchen, τινί, Luc. Amor. 9; Chrysost.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνωραΐζομαι: ἀποθ., θέλω νὰ φαίνωμαι εὔμορφος εἴς τινα, κομψεύομαι, τοῖς γυναίοις ἐνωραϊζόμενον Λουκ. Ἔρωτες 9: ‒- ὑπερηφανεύομαι, «καμαρώνω», τῷ ἰδίῳ κάλλει ἐνωραΐζεται Γρηγ. Νύσσ. τ. 1. 890Α.

Spanish (DGE)

1 intr., ref. pers. parecer o aparecer bello, sentirse bello ante c. dat. γυναίοις Luc.Am.9
fig. hacerse bello, adquirir prestancia, dignificarse c. dat. τότε τῷ ἰδίῳ κάλλει ἐνωραίζεται del alma, Gr.Nyss.Paup.2.122.29, cf. Hom.in Cant.396.9, οὐκ ἐξὸν τοῖς μάγοις τῷ βασιλείῳ θάκῳ ἐνωραΐζεσθαι no es posible para los magos dignificarse en el trono real Agath.2.26.4.
2 tr. decorar, adornar c. ac. τὸν ὄροφον τοῦ ἰδίου οἰκίου Gr.Nyss.Hom.in Cant.125.13.