torpor: Difference between revisions

From LSJ

ἀκίνδυνοι δ' ἀρεταὶ οὔτε παρ' ἀνδράσιν οὔτ' ἐν ναυσὶ κοίλαις τίμιαι → but excellence without danger is honored neither among men nor in hollow ships

Source
(3_13)
(3)
Line 18: Line 18:
{{Georges
{{Georges
|georg=torpor, ōris, m. ([[torpeo]]), die [[Betäubung]], Erstarrung, Regungslosigkeit, I) eig.: a) [[infolge]] physischer Umstände, α) übh., Lucil., Cic. u.a.: [[contractio]] et [[torpor]], Sen.: membrorum omnium [[torpor]], Sen. rhet.: nervorum [[torpor]] tremorque, Sen. – β) [[infolge]] der [[Untätigkeit]], die [[Erschlaffung]], die [[Stumpfheit]], das dumpfe Hinbrüten, t. [[recens]], Tac.: t. Vitellii (Ggstz. [[vigilantia]] Vespasiani,) Tac.: [[sordes]] omnium ac [[torpor]], Tac.: Ggstz. membrorum mobilitatem (expugnat) [[torpor]] et [[tarditas]], Augustin. de civ. dei 19, 4, 2. p. 357, 2 D.<sup>2</sup> – b) [[infolge]] [[einer]] Seelenstimmung, das Erlahmen der [[Geisteskraft]] und [[des]] Mutes, Lucan. 3, 432: [[utraque]] [[res]] [[detestabilis]] est, [[contractio]] et [[torpor]], Sen. ep. 82, 3. – II) übtr., die Regungslosigkeit, [[Albani]] [[lacus]] [[otium]] et Baiani [[torpor]], Plin. pan. 82, 1.
|georg=torpor, ōris, m. ([[torpeo]]), die [[Betäubung]], Erstarrung, Regungslosigkeit, I) eig.: a) [[infolge]] physischer Umstände, α) übh., Lucil., Cic. u.a.: [[contractio]] et [[torpor]], Sen.: membrorum omnium [[torpor]], Sen. rhet.: nervorum [[torpor]] tremorque, Sen. – β) [[infolge]] der [[Untätigkeit]], die [[Erschlaffung]], die [[Stumpfheit]], das dumpfe Hinbrüten, t. [[recens]], Tac.: t. Vitellii (Ggstz. [[vigilantia]] Vespasiani,) Tac.: [[sordes]] omnium ac [[torpor]], Tac.: Ggstz. membrorum mobilitatem (expugnat) [[torpor]] et [[tarditas]], Augustin. de civ. dei 19, 4, 2. p. 357, 2 D.<sup>2</sup> – b) [[infolge]] [[einer]] Seelenstimmung, das Erlahmen der [[Geisteskraft]] und [[des]] Mutes, Lucan. 3, 432: [[utraque]] [[res]] [[detestabilis]] est, [[contractio]] et [[torpor]], Sen. ep. 82, 3. – II) übtr., die Regungslosigkeit, [[Albani]] [[lacus]] [[otium]] et Baiani [[torpor]], Plin. pan. 82, 1.
}}
{{esel
|sltx=[[ἀπονάρκωσις]], [[ἀναισθησία]], [[βαρύτης]]
}}
}}

Revision as of 07:22, 22 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 881.jpg

subs.

Ar. and P. νάρκη, ἡ.

Want of sensation: P. ἀναισθησία, ἡ.

Want of energy: P. and V. ὄκνος, ὁ, see idleness.

I like not his extreme torpor: V. οὐ γάρ μʼ ἀρέσκει τῷ λίαν παρειμένῳ (Eur., Or. 210).

Latin > English (Lewis & Short)

torpor: ōris, m. torpeo,
I numbness, stupefaction, torpor (syn.: languor, veternus).
I Lit.: tutantur se torpore torpedmes, * Cic. N. D. 2, 50, 127; cf. Cels. 2, 8 med.; Plin. 2, 101, 104, § 223; 19, 8, 44, § 155; 29, 4, 28, § 90: illi membra novus solvit formidine torpor, Verg. A. 12, 867: torpor gravis illigat artus, Ov. M. 1, 548; id. P. 1, 2, 30 al. —
II Trop., sluggishness, listlessness, inactivity (post-Aug.): implicitas magno torpore cohortes vidit, Luc. 3, 432: torpor recens nimiā fortunae indulgentiā, Tac. H. 2, 99 med.: torpor Vitellii (opp. vigilantia Vespasiani), id. ib. 2, 77 fin.: procerum, id. G. 46: utraque res detestabilis est, contractio et torpor, Sen. Ep. 82, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

torpŏr,¹² ōris, m. (torpeo), engourdissement, torpeur, atonie physique : Cic. Nat. 2, 127 ; Plin. 2, 123 ; Virg. En. 12, 867 ; Sen. Ep. 82, 3 || [fig.] Tac. H. 2, 77 ; 2, 99.

Latin > German (Georges)

torpor, ōris, m. (torpeo), die Betäubung, Erstarrung, Regungslosigkeit, I) eig.: a) infolge physischer Umstände, α) übh., Lucil., Cic. u.a.: contractio et torpor, Sen.: membrorum omnium torpor, Sen. rhet.: nervorum torpor tremorque, Sen. – β) infolge der Untätigkeit, die Erschlaffung, die Stumpfheit, das dumpfe Hinbrüten, t. recens, Tac.: t. Vitellii (Ggstz. vigilantia Vespasiani,) Tac.: sordes omnium ac torpor, Tac.: Ggstz. membrorum mobilitatem (expugnat) torpor et tarditas, Augustin. de civ. dei 19, 4, 2. p. 357, 2 D.2 – b) infolge einer Seelenstimmung, das Erlahmen der Geisteskraft und des Mutes, Lucan. 3, 432: utraque res detestabilis est, contractio et torpor, Sen. ep. 82, 3. – II) übtr., die Regungslosigkeit, Albani lacus otium et Baiani torpor, Plin. pan. 82, 1.

Spanish > Greek

ἀπονάρκωσις, ἀναισθησία, βαρύτης