βάπτισμα: Difference between revisions

From LSJ

πρῶτον μὲν οὖν ὄστρεια παρὰ Νηρεῖ τινι ἰδὼν γέροντι φυκί ἠμφιεσμένα ἔλαβον ἐχίνους τ' ἐστὶ γὰρ προοίμιον δείπνου χαριέντως ταῦτα πεπρυτανευμένου → So first I spotted oysters wrapped in seaweed at the shop of some old Nereus, and sea urchins, which I bought; these were the appetizers for a delightfully managed dinner

Source
(abb-1)
(ab2)
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Abbott
{{Abbott
|astxt=*† [[βάπτισμα]], -τος, τό (< [[βαπτίζω]]) , prop., the result of the act, τὸ βαπτίζειν, as distinct from [[βαπτισμός]], the act itself, <br />immersion, baptism;<br /><b class="num">1.</b>metaph., of affliction: Mk 10:38, 39 Lk 12:50. <br /><b class="num">2.</b>Of the religious rite of baptism;<br /><b class="num">(a)</b>of John's baptism: Mt 3:7 21:25, Mk 11:30, Lk 7:29 20:4, Ac 1:22 10:37 18:25 19:3; β. μετανοίας, Mk 1:4, Lk 3:3, Ac 13:24 19:4; <br /><b class="num">(b)</b>of Christian baptism; Ro 6:4, Eph 4:5, Col 2:12 (Tr., -μῷ, q.v.), I Pe 3:21 (cf. Cremer, 130; Tr., Syn. §xcix). †
|astxt=*† [[βάπτισμα]], -τος, τό (< [[βαπτίζω]]) , [[prop]]., the [[result]] of the [[act]], τὸ βαπτίζειν, as [[distinct]] [[from]] [[βαπτισμός]], the [[act]] itself, <br />[[immersion]], baptism;<br /><b class="num">1.</b>metaph., of [[affliction]]: Mk 10:38, 39 Lk 12:50. <br /><b class="num">2.</b>Of the [[religious]] [[rite]] of baptism;<br /><b class="num">(a)</b>of John's baptism: Mt 3:7 21:25, Mk 11:30, Lk 7:29 20:4, Ac 1:22 10:37 18:25 19:3; β. μετανοίας, Mk 1:4, Lk 3:3, Ac 13:24 19:4; <br /><b class="num">(b)</b>of Christian baptism; Ro 6:4, Eph 4:5, Col 2:12 (Tr., -μῷ, q.v.), I Pe 3:21 (cf. Cremer, 130; Tr., Syn. §xcix). †
}}
}}

Revision as of 15:43, 25 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βάπτισμα Medium diacritics: βάπτισμα Low diacritics: βάπτισμα Capitals: ΒΑΠΤΙΣΜΑ
Transliteration A: báptisma Transliteration B: baptisma Transliteration C: vaptisma Beta Code: ba/ptisma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A baptism, Ev.Matt.3.7, etc.; β. εἰς τὸν θάνατον Ep.Rom.6.4.

German (Pape)

[Seite 431] τό, die Taufe, N. T, z. B. Matth. 3, 7.

Greek (Liddell-Scott)

βάπτισμα: τό, ὁ συνήθης τύπος ἐν τῇ Κ. Δ ἐπὶ τοῦ Ἰωάννου καὶ τοῦ χριστιανικοῦ βαπτίσματος.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
1 baptême;
2 supplice de l’immersion.
Étymologie: βαπτίζω.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
baño por inmersión en sent. ritual bautismo ref. al administrado por S. Juan ἰδὼν δὲ πολλοὺς τῶν Φαρισαίων ... ἐρχομένους ἐπὶ τὸ β. Eu.Matt.3.7, τὸ β. τὸ Ιωάννου Eu.Marc.11.30, Eu.Luc.7.29, Act.Ap.1.22
ref. al bautismo cristiano ὑμᾶς ... σώζει β. 1Ep.Petr.3.21, εἷς Κύριος, μία πίστις, ἓν β. Ep.Eph.4.5, ἡμεῖς ἐὰν μὴ τηρήσωμεν τὸ β. ἁγνὸν καὶ ἀμίαντον 2Ep.Clem.9.3, οἱ προσομιλοῦντες τῷ βαπτίσματι Didym.Trin.M.39.700B, cf. Gr.Nyss.Bapt.Chr.p.230.9, Ign.Pol.6.2, μακάριοι οἱ τὸ β. τηρήσαντες A.Paul.et Thecl.6
fig. ref. simbólicamente a la muerte de Cristo τὸ β. ὃ ἐγὼ βαπτίζομαι el bautismo con el que soy bautizado, Eu.Marc.10.38, βάπτισμα δὲ ἔχω βαπτισθῆναι Eu.Luc.12.50, β. εἰς τὸν θάνατον Ep.Rom.6.4, συνταφέντες αὐτῷ ἐν τῷ βαπτίσματι Ep.Col.2.12, τέλειον β. Origenes Io.6.37, cf. Iren.Lugd.Haer.1.21.2
dicho de la muerte por martirio τὸ β. ... τὸ διὰ πυρὸς λαβοῦσα Eus.HE 6.4.3, cf. Nonn.Par.Eu.Io.1.6
en ritos heréticos entre los ebionitas βάπτισμα δὲ καὶ αὐτοὶ λαμβάνουσι Epiph.Const.Haer.30.16.1
entre los elcesaítas, Hippol.Haer.9.15.1
en la secta maniquea, Manes 80.1
en ritos judíos de influencia cristiana τὸ β. ἐκεῖνο ... οὐδὲν πρὸς τὸ β. τοῦτο Iust.Phil.Dial.19.2, ὁ νόμος ... τῇ γεννητικῇ καταβολῇ τοῦ σπέρματος προσέφερε τὸ β. Clem.Al.Strom.3.82.6
en ritos paganos τὸ β. τὸ αἱρετικόν de los gnósticos, Clem.Al.Strom.1.19.96, τὸ β. ὃ παρὰ τοῖς αἱρετικοῖς βεβάπτιστο Eus.HE 7.9.2.

English (Abbott-Smith)