τροποφορέω: Difference between revisions
From LSJ
Ξένοισι πιστοῖς πιστὸς ὢν γίγνου φίλος → Amicus esto fidus in fidum hospitem → Erweise treuen Fremden dich als treuer Freund
(Bailly1_5) |
(strοng) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />supporter le caractère de qqn, se plier à ses habitudes.<br />'''Étymologie:''' [[τρόπος]], [[φέρω]]. | |btext=-ῶ :<br />supporter le caractère de qqn, se plier à ses habitudes.<br />'''Étymologie:''' [[τρόπος]], [[φέρω]]. | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from [[τρόπος]] and [[φορέω]]; to [[endure]] [[one]]'s habits: [[suffer]] the [[manners]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:48, 25 August 2017
English (LSJ)
c. acc.,
A bear with another's moods, Sch.Ar.Ra.1479, Suid. s. vv. σκύμνος et οὐ χρή; τὸν τῦφόν μου Cic.Att.13.29.1; v.l. for τροφο- in LXXDe.1.31, Act.Ap.13.18.
Greek (Liddell-Scott)
τροποφορέω: μετ’ αἰτ., ὑπομένω τοὺς τρόπους τινός, Λατιν. morigerari alicui, ἢ μὴ καταδέξασθαι ἢ καταδεξαμένους τροποφορεῖν Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Βατρ. 1433· τὸν τῦφόν μου πρὸς θεῶν τροποφόρησον Κικ. πρὸς Ἀττ. 13. 29, 2· πρβλ. τροφοφορέω.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
supporter le caractère de qqn, se plier à ses habitudes.
Étymologie: τρόπος, φέρω.
English (Strong)
from τρόπος and φορέω; to endure one's habits: suffer the manners.