σκωληκόβρωτος: Difference between revisions
Γύμναζε παῖδας· ἄνδρας οὐ γὰρ γυμνάσεις → Exerce pueros: non exercebis virum → Mit Kindern übe, denn mit Männern ist's zu spät
(strοng) |
(T22) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from [[σκώληξ]] and a derivative of [[βιβρώσκω]]; [[worm]]-eaten, i.e. [[diseased]] [[with]] maggots: eaten of worms. | |strgr=from [[σκώληξ]] and a derivative of [[βιβρώσκω]]; [[worm]]-eaten, i.e. [[diseased]] [[with]] maggots: eaten of worms. | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=σκωληκοβρωτον ([[σκώληξ]] and [[βιβρώσκω]]), eaten of worms: Theophrastus,<br /><b class="num">c.</b> pl. 5,9, 1.) | |||
}} | }} |
Revision as of 18:13, 28 August 2017
English (LSJ)
ον,
A worm-eaten, of a tree, ib.3.12.6, CP5.9.1; γῆ PTeb.701.81 (iii B.C.), PSI5.490.14 (iii B.C.). 2 eaten of worms, of a man, Act.Ap.12.23.
German (Pape)
[Seite 909] von Würmern gefressen, N. T.; wurmstichig, Theophr.
Greek (Liddell-Scott)
σκωληκόβρωτος: -ον, ὁ ὑπὸ σκωλήκων φαγωμένος, ἐπὶ δένδρου, Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 5. 9, 1· ὁ σκωλήκων πεπληρωμένος, ἐπὶ ἀνθρώπου, Πράξ. Ἀποστ. ιβ΄, 23· πρβλ. σκωληκοτόκος.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 mangé des vers;
2 piqué des vers.
Étymologie: σκώληξ, βιβρώσκω.
English (Strong)
from σκώληξ and a derivative of βιβρώσκω; worm-eaten, i.e. diseased with maggots: eaten of worms.
English (Thayer)
σκωληκοβρωτον (σκώληξ and βιβρώσκω), eaten of worms: Theophrastus,
c. pl. 5,9, 1.)