βουβάλιον

From LSJ
Revision as of 23:45, 2 January 2019 by Spiros (talk | contribs) (1)

ἐν δὲ μηνὸς πρῶτον τύχεν ἆμαρ → it chanced to be on the first of the month, that day fell on the first of the month

Source

German (Pape)

[Seite 455] τό, 1) cunnus, Hesych.; Mein. conj., für μόριον, κοσμάριον, also = vor. – 2) eine wilde Gurkenart, Hippocr.

Spanish (DGE)

-ου, τό

• Alolema(s): βουβάλιος, ὁ Hp. en Gal.19.89

• Prosodia: [-ᾰ-]
1 bot. cohombrillo amargo, pepinillo del diablo, Ecballium elaterium (L.) A. Rich., Hp.l.c., Ps.Dsc.4.150, Hsch.
2 gener. plu., un tipo de brazalete o ajorca que lleva una cabeza de antílope, Nicostr.Com.32, βουβάλια καρπῶν Diph.58, ἐρωτίων καὶ βουβαλίων ζεῦγος IG 11(2).161B.118 (Delos III a.C.), cf. Poll.5.99, Lib.Decl.32.30, Hsch., EM 206.16G.

• Etimología: Parece un comp. popular de βου- y βάλλω.

Greek Monolingual

βουβάλιον, το (AM)
1. είδος άγριου αγγουριού
2. πληθ. βουβάλια, τα
είδος βραχιολιών.
[ΕΤΥΜΟΛ. Υποστηρίχτηκε ότι βουβάλιον < βου- επιτατικό (< βους) + βάλλω, πιθ. από συσχετισμό προς τη βίαιη πτώση του ώριμου καρπού από το δέντρο με το παραμικρό άγγιγμα. Κατ' άλλους, βουβάλιον < βου- επιτ. (< βους) με β' συνθετικό μία λ. που συνδέεται με το βάλανος. Εξάλλου η σημ. «είδος βραχιολιών» προήλθε ίσως από τη μορφή τους που θα παρουσίαζε ομοιότητα με τον καρπό, ενώ άλλοι τα συνδέουν με το βούβαλις «είδος αντιλόπης»].

Frisk Etymological English

1.
Grammatical information: n.
Meaning: bracelet (Com., inscr.).
Other forms: mostly pl. -ια. Cf. βουπάλινα (Delos) und βουπαλίδες περισκελίδες H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Unknown; β\/π points to Pre-Greek (not from πάλλω!). For the suffix -ιν- Fur. 145, 373 refers to γοσσύπινον, ἀπόλινον. The word is hardly connected with βούβαλις antilope (with Robert, Noms indigènes 24-30).
2.
Grammatical information: n.
Meaning: wild cucumber, ἄγριος σικυός (Ps. Diosc., Hp. ap. H.)
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Explained from the pref. βου- (s.v.) and βάλλω, as the ripe fruit falls upon touch with an explosion; André, Études class. 24 (1956) 40-2. But this looks like folketymology; the structure of the word is strange.As a plant, rather Pre-Gr.