μελανονεκυοείμων

From LSJ
Revision as of 00:12, 31 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (5)

συνερκτικός γάρ ἐστι καὶ περαντικός, καὶ γνωμοτυπικὸς καὶ σαφὴς καὶ κρουστικός, καταληπτικός τ' ἄριστα τοῦ θορυβητικοῦ → he's intimidative, penetrative, aphoristically originative, clear and aggressive, and superlatively terminative of the obstreperative

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μελᾰνονεκῠοείμων Medium diacritics: μελανονεκυοείμων Low diacritics: μελανονεκυοείμων Capitals: ΜΕΛΑΝΟΝΕΚΥΟΕΙΜΩΝ
Transliteration A: melanonekyoeímōn Transliteration B: melanonekyoeimōn Transliteration C: melanonekyoeimon Beta Code: melanonekuoei/mwn

English (LSJ)

ον, gen. ονος,

   A clad in black shroud, Com. word in Ar.Ra. 1336 (lyr.).

Greek (Liddell-Scott)

μελᾰνονεκυοείμων: -ον, γεν. ονος, ὁ φορῶν μαῦρα νεκρικὰ ἱμάτια ἢ σάβανα, κωμ. λέξις ἐν Ἀριστοφ. Βατρ. 1336.

Greek Monolingual

μελανονεκυοείμων, -ον (Α)
(κωμ. λ. του Αριστοφ.) αυτός που φορά μαύρα, πένθιμα ρούχα ή σάβανα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μέλας, -ανος + νεκυο- (< νέκυς, -υος, «πτώμα, νεκρός») + -είμων (< εἶμα «ένδυμα»)].

Greek Monotonic

μελᾰνονεκυοείμων: -ον, γεν. -ονος (εἷμα), αυτός που είναι ντυμένος με μαύρα νεκρικά ενδύματα (σάβανα), σε Αριστοφ.