ναῦσθλον
τραχὺς ἐντεῦθεν μελάμπυγός τε τοῖς ἐχθροῖς ἅπασιν → he is a tough black-arse towards his enemies, he is a veritable Heracles towards his enemies
English (LSJ)
τό,
A = ναῦλον, IG4.823.12 (Troezen), Hsch.
German (Pape)
[Seite 232] τό, = ναῦλον, Hesych.
Greek (Liddell-Scott)
ναῦσθλον: τό, = ναῦλον, μόνον παρ’ Ἡσυχ.
Greek Monolingual
ναῡσθλον, τὸ (Α)
(κατά τον Ησύχ.) «ναῡλον».
[ΕΤΥΜΟΛ. < ναῦ-ς «πλοίο» + επίθημα -θλον (πρβλ. ἔδεθλον, θύσθλα, θέμεθλα). Το -σ- του τ. είναι μεταγενέστερο (πρβλ. ναύ-σ-της)].
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: fare, freight (ἐφόδιον καὶ ναῦσθλον, IG 4, 823, 12 [IVa, Troizen], H.).
Other forms: n. Argiv. for ναῦλον
Derivatives: ναυσθλόο- μαι, -όω be carried for fare, transport, (as passenger) travel (E., Ar., Lyc.; cf. Fraenkel Denom. 76).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: From ναῦς with θλο-suffix as in θύσ-θλα, θέμε-θλα a.o. (Schwyzer 533, Chantraine Form. 375); the -σ- must be secondary (cf. ναύστης s. ναῦς). -- Cf. ναῦσσον.