ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ βλέπων γυναῖκα πρὸς τὸ ἐπιθυμῆσαι αὐτὴν ἤδη ἐμοίχευσεν αὐτὴν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ → But I am telling you that anyone who looks at a woman to the extent of lusting after her has already committed adultery with her in his heart (Matthew 5:28)
Full diacritics: ξηροτήγᾰνον | Medium diacritics: ξηροτήγανον | Low diacritics: ξηροτήγανον | Capitals: ΞΗΡΟΤΗΓΑΝΟΝ |
Transliteration A: xērotḗganon | Transliteration B: xērotēganon | Transliteration C: ksirotiganon | Beta Code: chroth/ganon |
τό, Syrac. for τήγανον, Hegesand.38.
[Seite 279] τό, syrakusisch = τήγανον, Ath. VI, 229 a.
ξηροτήγᾰνον: τό, Συρακοσ. ἀντὶ τήγανον, Ἡγήσανδρ. παρ’ Ἀθην. 299Α.
ξηροτήγανον, τὸ (Α)
(στους Συρακοσίους) το τηγάνι.