ταρρός
From LSJ
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
English (LSJ)
ταρ-ρόω, ταρ-ρώδης, ταρ-ρωμα,
A v. ταρσ-. ταρσῆται, cheese-crates, Hsch. ταρσιά, ἡ, v. τρασιά.
Greek (Liddell-Scott)
ταρρός: -ρόω, -ρώδης, -ρωμα, νεώτ. Ἀττ. ἀντὶ ταρσ-.
French (Bailly abrégé)
néo-att. p. ταρσός.
Greek Monolingual
ὁ, Α
(αττ. τ.) βλ. ταρσός.