κάνειον

From LSJ
Revision as of 16:45, 30 June 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")

Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib

Menander, Monostichoi, 233
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κάνειον Medium diacritics: κάνειον Low diacritics: κάνειον Capitals: ΚΑΝΕΙΟΝ
Transliteration A: káneion Transliteration B: kaneion Transliteration C: kaneion Beta Code: ka/neion

English (LSJ)

τό, Ep. for sq.    II lid of a vessel, Hp.Mul.1.11, 2.133.

German (Pape)

[Seite 1320] τό, ion. = κάνεον, Od. 10, 355. Bei Hippocr. Deckel eines Gefäßes.

Greek (Liddell-Scott)

κάνειον: τό, Ἐπικ. ἀντὶ τοῦ ἑπομ. ΙΙ. τὸ πῶμα ἀγγείου, Ἱππ. 648.45.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
corbeille.
Étymologie: ion. et épq. p. κάνεον.

English (Autenrieth)

tray, basket, for bread and meat, and for sacrificial barley, Od. 1.147, Od. 17.343.

Russian (Dvoretsky)

κάνειον: (ᾰ) τό Hom. = κάνεον.