εἰσαύριον

From LSJ
Revision as of 19:45, 1 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here

Source

German (Pape)

[Seite 741] (besser getrennt zu schreiben), auf morgen, Ar. Equ. 661 u. Sp.

French (Bailly abrégé)

v. αὔριον.

Greek (Liddell-Scott)

εἰσαύριον: ἀντὶ τοῦ εἰς αὔριον, Ἀριστοφ. Ἱππ. 661.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): ἐσ- Ps.Hdt.Vit.Hom.32
adv. mañana Nicoch.18 (cód.)
al día siguiente Ps.Hdt.l.c., Eust.1835; v. tb. αὔριον I 1.

Greek Monotonic

εἰσαύριον: αντί εἰς αὔριον, την επόμενη ημέρα, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

for εἰς αὔριον on the morrow, Ar.