raptor

From LSJ
Revision as of 14:50, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source

Latin > English

raptor raptoris N M :: robber; plunderer

Latin > English (Lewis & Short)

raptor: ōris, m. rapio,
I one who seizes by force, a robber, plunderer, abductor, ravisher (only poet. and in post-Aug. prose; syn.: praedo, direptor, praedator).
I Lit.
   (a)    With gen.: (fluvius) rapidus raptori pueri subduxit pedem, Plaut. Men. prol. 65: hostium, id. Ep. 2, 2, 115: panis et peni, id. Trin. 2, 1, 23: orbis, Tac. Agr. 30: filiae, id. A. 1, 58; cf. poet.: thalami mei, i. e. uxoris, Sen. Hippol. 627: templi, Just. 8, 2, 9: ferri, that draws or attracts to itself, i. e. the magnet, Aug. Civ. Dei, 21, 4. —
   (b)    Adj.: lupi raptores, robbing, plundering, * Verg. A. 2, 356; Ov. M. 10, 540.—
   (g)    Absol.: rapta et raptores tradere, Plaut. Am. 1, 1, 51; Prop. 4 (5), 9, 9; Hor. C. 3, 20, 4; Luc. 3, 125; Mart. 8, 26, 2; Tac. H. 2, 86 al.: ferus, i. e. lupus, Col. 7, 12, 9: gratus raptae raptor fuit, ravisher, Ov. A. A. 1, 680; Hor. C. 4, 6, 2; Mart. 12, 52, 7; Quint. 9, 2, 90; 7, 8, 4: consilium raptor vertit in fallaciam, Phaedr. 1, 32, 5.—
II Trop.: raptores alieni honoris, Ov. M. 8, 438: numquam defuturos raptores Italicae libertatis lupos, etc., Vell. 2, 27, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

raptŏr,¹¹ ōris, m. (rapio), ravisseur, voleur [pr. et fig.] : pueri Pl. Men. 65, ravisseur d’un enfant ; raptores orbis Tac. Agr. 30, pilleurs de l’univers ; raptores lupi Virg. En. 2, 356, loups ravisseurs ; raptor spiritus Val. Max. 5, 3, 2, assassin || qui attire : ferri Aug. Civ. 21, 4, qui attire le fer (aimant).

Latin > German (Georges)

raptor, ōris, m. (rapio), I) der Ansichreißer, an sich reißend, -ziehend, magnes raptor ferri, Augustin. de civ. dei 21, 4. no. 4. p. 494, 13 D2. – II) prägn., der Räuber, A) eig.: a) übh.: panis et peni, Plaut.: pueri, Plaut.: filiae, Tac.: raptores orbis, Tac.: absol., Plaut., Prop. u.a.: attrib., lupi raptores, räuberische, Verg. Aen. 2, 356. Ov. met. 10, 540: im Bilde, raptores Italicae libertatis lupi, Vell. 2, 27, 2, – b) der Mädchenräuber, Entführer, u. übh. der Verführer, filiae, Tac.: Graiae maritae, Ov.: absol., Hor., Sen. rhet. u.a. – B) übtr.: r. spiritus, Val. Max. 5, 3, 2: raptores alieni honoris, Ov. met. 8, 438.

Spanish > Greek

ἁρπακτήρ, ἀνδραποδιστής