citus

From LSJ
Revision as of 09:35, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")

ἰχθύς ἐκ τῆς κεφαλῆς ὄζειν ἄρχεται → the fish stinks from the head, a fish rots from the head down, the fish rots from the head down, fish begin to stink at the head, the fish stinks first at the head, corruption starts at the top, the rot starts at the top

Source

Latin > English

citus cita -um, citior -or -us, citissimus -a -um ADJ :: quick, swift, rapid; moving/acting/passing/occurring quickly, speedy; early

Latin > English (Lewis & Short)

cĭtus: a, um, v. cieo, P. a.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cĭtus,¹⁰ a, um,
1 part. de cieo
2 pris adjt prompt, rapide : vox cita, tarda Cic. de Or. 3, 216, voix rapide, lente ; citus incessus Sall. C. 15, 5, démarche rapide, précipitée ; (naves) citæ remis Tac. Ann. 2, 6, (navires) rapides à la rame ; citus equo Numida Tac. H. 2, 40, un Numide arrivé à cheval à vive allure ; legionibus citis Tac. Ann. 14, 26, avec des légions faisant marches forcées (Ann. 11, 1, etc. ); citas cohortes rapit Tac. Ann. 12, 31, il entraîne ses cohortes dans une marche rapide ; ad scribendum cita (manus) Pl. Bacch. 738, (main) prompte à écrire || [rôle d’adv.] : equites parent citi Pl. Amph. 244, les cavaliers obéissent sans tarder ; solvite vela citi Virg. En. 4, 574, mettez vite à la voile ; si citi advenissent Tac. Ann. 12, 12, s’ils arrivaient promptement || citior Pl. d. Fest. 61, 16 ; pas de superl.

Latin > German (Georges)

citus, a, um, PAdi. (v. cieo) = schnell, rasch (Ggstz. tardus), incessus, Sall.: via, Liv.: pes (v. Jambus), Ov.: vox (Ggstz. vox tarda), Cic.: cito sermone homo, Tac.: c. cursor, Hier.: eques, Eilbote zu Pferde, Liv.: aber citi equites, citi milites, citae legiones, citum agmen, in Eilmärschen ziehend, Curt. u. Tac.: Compar., nullam ego rem citiorem apud homines esse quam famam reor, Plaut. fr. b. Paul. ex Fest. 61, 16. – m. Abl., citus equo (zu R.) Numida, Tac. hist. 2, 40: naves citae remis, Tac. ann. 2, 6. – mit ad u. Akk. Gerund., haec (amatoris manus) ad perdundum magis quam ad scribundum cita, gleich bei der Hand, Plaut. Bacch. 738. – nachdrücklicher statt des Adv. (cito), topper citi ad aedes venimus Circae, Naev. fr.: equites parent citi, Plaut.: meo citus haec subscribe libello, Hor.: solvite vela citi, Verg.: citus equo aderat, Tac.