bilix

From LSJ
Revision as of 09:05, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source

Latin > English

bilix (gen.), bilicis ADJ :: having two threads; with a double thread, double/two threaded

Latin > English (Lewis & Short)

bĭlix: līcis, adj. bis - licium,
I with a double thread, two-threaded: lorica, Verg. A. 12, 375 Heyn.; cf. trilix. ‡†† billis apud Afros appellatur semen humanum humi profusum, Paul. ex Fest. p. 34 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

bĭlīx,¹⁶ īcis (bis, licium), à double tissu : lorica Virg. En. 12, 375, cotte d’armes à doubles mailles.

Latin > German (Georges)

bilīx, līcis (bis u. licium), zweifädig, zweidrähtig, lorica b. (θώρηξ διπλόος, Hom.), Verg. Aen. 12, 375 (wo Akk. bilicem). – Gloss. ›bilex (schr. bilix), δίμιτος, u. bilices, δίπτυκτοι‹; vgl. das. ›trilex (schr. trilix), τρίμιτος‹.