circo

From LSJ
Revision as of 09:30, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")

αἰὼν παῖς ἐστι παίζων, πεσσεύων∙ παιδός η βασιληίη → time is a child playing draughts; the kingship is a child's | a life-time is a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | a whole human life-time is nothing but a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | lifetime is a child at play, moving pieces in a game; kingship belongs to the child

Source

Latin > English

circo circare, circavi, circatus V TRANS :: traverse; go about (L+S); wander through

Latin > English (Lewis & Short)

circo: āre, 1, v. a. circus. = circumeo.
I To go about, traverse: montem, Gromat. Vet. p. 326, 17; v. also circito fin.—
II To wander through: TOTAM REGIONEM, Inscr. ap. Hermes, 1, 343.

Latin > French (Gaffiot 2016)

circō, āvī, āre (circum, circa), tr., faire le tour de, parcourir : Grom. 326, 17.

Latin > German (Georges)

circo, āvī, āre (= circumeo), I) rings um etw. herumgehen, etw. umkreisen, montem, Gromat. vet. 326, 17. Vgl. Gloss. ›circat, κυκλεύει‹. – II) überall durchwandern, totam regionem, Carm. epigr. 484, 3.