laute

From LSJ
Revision as of 13:20, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")

ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)

Source

Latin > English

laute lautius, lautissime ADV :: elegantly, sumptuously, fashionably, finely; liberally

Latin > English (Lewis & Short)

lautē: adv., v. lavo.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lautē¹³ (lautus), soigneusement, élégamment, somptueusement : Cic. Verr. 2, 1, 64 ; Tusc. 1, 2 ; Suet. Cal. 55 || excellemment, à merveille : Pl. Mil. 1161 ; Cic. Att. 2, 18, 2 || -tius Cic. Leg. 2, 3 || -tissime Poet. d. Cic. Læl. 99.

Latin > German (Georges)

lautē, Adv. (lautus), sauber, übtr., a) stattlich, anständig, auf stattlichem (anständigem) Fuße, vivere, Nep.: lautius res domesticas tueri, mit mehr Anstand wahren, Cic. – b) weidlich, köstlich, alqm ludificari, Plaut.: lautissime alqm emungere, auf das köstlichste, Poëta bei Cic.: facete! lepide! laute! Ter.