thesis
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
English > Greek (Woodhouse)
substantive
Latin > English (Lewis & Short)
thĕsis: is, f., = θέσις,> in rhetoric,
I a proposition, thesis (pure Lat. propositum), Quint. 3, 5, 11; 3, 5, 14; 2, 4, 24; 7, 10, 5; 12, 2, 25; Sen. Contr. prooem.—
II In prosody, the falling of the voice, the thesis (opp. arsis), Mart. Cap. 9, §§ 974 and 985.
Latin > French (Gaffiot 2016)
thĕsis, is, f. (θέσις), acc. in,
1 sujet, proposition, thèse, thème : Quint. 2, 4, 24 ; 3, 15, 11, etc.
2 temps frappé [dans la mesure] : Capel. 9, 974
3 dépôt d’argent que l’on perd, si le vœu qu’on forme est exaucé : CIL 14, 2854.
Latin > German (Georges)
thesis, is, Akk. in, Abl. ī, f. (θέσις), I) als rhetor. t.t. = der angenommene Satz, die Annahme, Sen. rhet. u. Quint. – II) als metr. t.t., das Senken der Stimme, rein lat. positio od. depositio vocis (Ggstz. arsis), Gramm. – III) = παρακαταβολή, das Sukkumbenzgeld bei Gelübden, Corp. inscr. Lat. 14, 2854.
Latin > English
thesis thesis N F :: proposition, thesis