ἐκπλέκω

From LSJ
Revision as of 17:20, 12 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit

Menander, Monostichoi, 449
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκπλέκω Medium diacritics: ἐκπλέκω Low diacritics: εκπλέκω Capitals: ΕΚΠΛΕΚΩ
Transliteration A: ekplékō Transliteration B: ekplekō Transliteration C: ekpleko Beta Code: e)kple/kw

English (LSJ)

   A unfold, διάνοιαν Alex.Fig.2.1.

Spanish (DGE)

1 desenredar, desenmarañar ὥστε ἀπὸ τῶν ἀκανθῶν ... μὴ δύνασθαι ἐκπλέξαι τὰ πρόβατα Herm.Sim.6.2.6
desarrollar, explicar κύκλῳ τὴν διάνοιαν ἐκπλέκειν en el período retórico, Alex.Fig.2.1, en v. pas. ἐκπεπλεγμένον ἔμαθον aprendí tan pronto como quedó explicado, Gloss.Pap.1.16.14.
2 en pap. desenredar, poner en claro, resolver asuntos de tipo práctico o legal μέλλει ἐκπλέκειν τὰ καταλειφθέντα αὐτῷ BGU 665.5 (I d.C.), ἕως οὗ ἐκπλέξω ὃ ἔχω ἐν Ἀλεξανδρείᾳ μετέωρον PBremen 17.10 (II d.C.), cf. PTeb.768.17 (II a.C.), en v. pas. ἵνα ... δυνηθῇ ἐκπλεκῆναι τὸ πρᾶγμα πρὸ τῆς τοῦ ... ἐπιστρατήγου ... ἐπιδημίας PBremen 11.35 (II d.C.), cf. PXV Congr.22.3.9 (IV d.C.)
abs. llegar a una solución, PStras.73.18 (III d.C.), cf. SB 14070.25 (II d.C.).

Greek Monolingual

(AM ἐκπλέκω)
1. λύνω
2. ξεπλέκω
αρχ.
1. κατορθώνω
2. αναπτύσσω.