κυριολεκτέω

From LSJ
Revision as of 10:10, 11 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

ἐν πιθήκοις ὄντα δεῖ εἶναι πίθηκον → in Rome we do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans | when in Rome, do like the Romans do | when in Rome | being among monkeys one has to be a monkey

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κῡριολεκτέω Medium diacritics: κυριολεκτέω Low diacritics: κυριολεκτέω Capitals: ΚΥΡΙΟΛΕΚΤΕΩ
Transliteration A: kyriolektéō Transliteration B: kyriolekteō Transliteration C: kyriolekteo Beta Code: kuriolekte/w

English (LSJ)

   A use words in their proper or literal sense, Alex.Aphr. in SE166.6; opp. τροπολεκτεω, in Pass., Eust.633.26, 836.58; κυριολεκτῶν, opp. καταχρηστικῶς, Phlp. in de An.490.19.

German (Pape)

[Seite 1536] ein Wort in eigentlicher Bedeutung brauchen, Ggstz von τροπολογέω; auch = ein Wort vorzugsweise von einem einzigen Gegenstande brauchen; Gramm.

Greek (Liddell-Scott)

κῡριολεκτέω: μεταχειρίζομαι κυριολεκτικὰς φράσεις ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ τροπολεκτέω, Εὐστ. 633. 26., 836. 58, κτλ. ΙΙ. καλῶ μὲ τὸ ὄνομα Κύριος, Ἰουστῖν. Μ.