sing
Ἕωθεν προλέγειν ἑαυτῷ: συντεύξομαι περιέργῳ, ἀχαρίστῳ, ὑβριστῇ, δολερῷ, βασκάνῳ, ἀκοινωνήτῳ: πάντα ταῦτα συμβέβηκεν ἐκείνοις παρὰ τὴν ἄγνοιαν τῶν ἀγαθῶν καὶ κακῶν. → When you wake up in the morning, tell yourself: The people I deal with today will be meddling, ungrateful, arrogant, dishonest, jealous, and surly. They are like this because they can't tell good from evil. | Say to yourself in the early morning: I shall meet today inquisitive, ungrateful, violent, treacherous, envious, uncharitable men. All these things have come upon them through ignorance of real good and ill.
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive and absolute.
P. and V. ᾄδειν, ὑμνεῖν, Ar. and P. μελῳδεῖν (Plato), V. ἀείδειν, ὑμνῳδεῖν, κατᾴδειν, Ar. and V. μέλπειν; see chant.
of birds: P. and V. ᾄδειν, V. κλαγγάνειν (Sophocles, Fragment), εὐστομεῖν, Ar. μελῳδεῖν; see warble.
sing in turn: V. ἀντικλάζειν (acc.).