ἐλευθερόστομος
μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you
English (LSJ)
ον, A free-spoken, γλῶσσα A.Supp.948.
German (Pape)
[Seite 796] freies Mundes, freimüthig; γλῶσσα Aesch. Suppl. 926.
Greek (Liddell-Scott)
ἐλευθερόστομος: -ον, ὁ ἐλευθέρως λαλῶν, σαφῆ δ’ ἀκούεις ἐξ ἐλευθεροστόμου γλώσσης Αἰσχύλ. Ἱκ. 948.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui parle librement ou avec franchise.
Étymologie: ἐλεύθερος, στόμα.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM ἐλευθερόστομος, -ον)
αυτός που μιλά με θάρρος και παρρησία
νεοελλ.
όποιος χρησιμοποιεί άσεμνες λέξεις και εκφράσεις.
Russian (Dvoretsky)
ἐλευθερόστομος: свободно говорящий, откровенный (γλῶσσα Aesch.).